viernes, 12 de mayo de 2023

Mayu paxarayu

 "Marzu nialarzu, Abril güeveril, Mayu paxarayu, per San Xuan esnalarán, y per Santa Marina buscarán la vida".

Pues sí, yá tamos en Mayu paxarayu. Y tal paez que La Vieya afaló al Ñuberu y a Xuan de la Borrina a trabayar, trayendo la muga y l'agua, que yá yera hora y falta facíen.

Nun sé si vos comenté ayuri que'l mio amigu, el trasgu Manfurada, cuando anda aburríu, dedícase a pasar con una mano granos de semiente pel furacu de la otra. Pues d'esta traza taba hoi nun requexu del camín.

-¡Cóime, Manfuradina!. ¿Xugando al baloncestu con semiente, ho?.

-¡Qué tal, Xanu!. Pues pequí ando matando'l tiempu.

-¿Per ónde aduviesti esta temporada, hom?.

-Pues dediquéme a facer trastaes pela morada de Lluis de Turiellos. Pero voi dexalu un poco en paz, que bastantina tien el probe con agüeyar pa tantes llaceries qu'acuten esta tierra de nuestro.

-Pues va vaga-y esta temporada. Porque empicipió la campaña electoral y van ponemos la cabeza como un bote tirios y troyanos.

-Bono, a min ñon. Y a Lluis de Turiellos pámique tampoco. Porque tenemos una solución pa tornar a los charranes electorales.

-¡Adepuxa, cuenta, cuenta, Manfuradina, qu'igual m'interesa a min esi remediu!.

-Pues veras, la cosa ye mui cenciella. Yá sabes que la mayoría de les fuerces polítiques, unes refuguen direutamente l'asturianu y otres dicen defendelu y tar pola oficialidá, pero a la hora la verdá, cuando lu habríen d'usar,  apliquen aquello de "habla tu en asturiano, que a mi me da la risa". Asina que dedíquense, unos y otros a sopelexar mensaxes electorales namás qu'en castellanu como cuentu risa. Entós nosotros, mientres esta campaña, namás que vaos a ser pa entender los mensaxes que vengan n'asturianu, y pa los otros, tenemos una amnesia llingüística tremenda.

-¡Ai, hom!. ¿Pues sabes qué te digo?. Que a estes altures de la historia, nun usar con ñormalidá l'asturianu, y concretamente nuna campaña eleutoral, ye una clamorosa y rescamplante falta de respetu. Sí, miániques. Una falta descomanada de respetu pa cola xente asturianu falante, incluyendo tamién a los que falen davezu n'amestáu, que bien d'asturianu inclúi tamién, mialma. Asina que yo tamién voi faceme amnésicu pa con cualisquier mensaxe que nun venga nel nuesu idioma.

-Pues sí, Xanu. Porque esa xente, en realidá, piensa que l'asturianu ye un idioma menor, poco importante, que, como la mayoría de los sos falantes son quien a entender el castellanu, pues fálen-yos nesti idioma, y el de so que lu usen en casina y que nun fadien con él.
 
-Esáutamente. Dedíquense namás que a facer un paripé, una comedia. Notros llugares del Estáu, esos mesmos partíos usen con total ñormalidá les sos llingües llariegues. Pero equí ñon. Porque, en realidá, equí nun creen nello. Y toa esa carrapotada xente que s'enfota nellos tán echándo-yos una gabita nel so paripé falsu y fuin. Allá ellos cola so conciencia.
 
-Claro, Manfurada, claro. Esi movimientu social en favor del asturianu acoxa d'un tema básicu, fundamental y que, ensin él, tola reivindicación llingüítica namás que pue acabar ente dolco y la media manga. A esi movimientu social fálta-y un sofitu fundamental, que ye tener una fuerza política perpotente asitiada nes instituciones, qu'use davezu l'asturianu ensin dase, y que tenga la oficialidá d'esti idioma como una de les exes centrales de la so política asturiana y ñon como un llaveru d'adornu pa colgar del pantalón porque queda mui progre, que ye lo que faen agora.
 
-Ehí ta'l megollu la cuestión. La mayoría dafechu de la xente que reivindica un futuru pal nuestru idioma, son cotrarios a enxaretar fuerces polítiques propies, y anecien una y otra vuelta, en querer qu'eses otres fuerces foriates con sucursales ente nós, que reivindiquen l'asturianu ensin enfotase un res nello, seyan les que tiren p'alantre cola reivindicación llingüística. Y eso ye como querer que suene una campana ensin mayuelu. Nun lo va facer. 

-Pues asina tamos, Xanu. Cola xente dando voces en castañéu y naguando por unes polítiques llingüístiques que nin les hai, nin les va haber. Pa botón d'amuesa ehí tenemos el desastre monumental d'esta llexislatura. Nun s'avanzó un garrapu. Pero nin siquiera quedó la cosa empatonada. ¡Ca!. ¡Reculóse!. ¡De traca!. ¡Reculóse!.

-¡Claro, hom!. Y esa raxa va ser la que, na prósima llexislatura, va trayemos la cacarexada oficialidá. ¡D'ilusiones vivía'l tuntu los coyones!.

-Pues, bono, Manfuradina. Cuando veas a Lluis de Turiellos da-y recuerdos de la mio parte y bríndalu pa que pase pela llende'l mio caborniu a echar unos culetinos. Y agora voi tirar camín p'alantre aprovechando qu'abocanó un poco. ¿Y tu qué vas facer, ho?.

-Yo voi siguir equí un cachín más pasando semiente pel furacu de la mano. Que me paez más práutico y útil que dedicame a sentir promeses llingüístiques de quien nun les va cumplir y, pa rematala, nun idioma que nun ye'l míu...


lunes, 3 de abril de 2023

Ramos, pegarates y espirches

Pinchéme con una espina
por coyer pa ti una flor.
La sangre quedó na rama
y el pinchu en mio corazón.
¡Ixuxú!. ¡Echa un culetín, Xanín!.

-¡Guo!. Cóime, Espi, veo que vienes mui gayaspera gue. Y con secañu, que yá me tas pidiendo unos culetinos...

-Sí, Xanu, tengo gana de remoyar el gargüelu con sidra, qu'esta mañana soleyera de primavera brinda pa ello.

-Pues agora saco una botelluca. ¿Pa ónde empobines, ne?.

-Voi pal castañéu a echar una güeyaduca. Ando inxertando, pañando cañes seques que cayeron, fradando...vamos, que tiempe hai pa trepar pellí.

-Pela villa camiento qu'andarán los padrinos y madrines acarretando pegarates. Yá foi'l domingu de ramos y agora toca llevar el bollu a los afiaos. ¿Tienes tu, ne?.

-Sí, ho, tento una afiada allá pa la mariña y precisamente mañana enfilo p'allá a lleva-y la pegarata, qu'esti añu yá me traxo la palma y el ramu lloréu.

-Sí, ye una tradición guapa esta d'apurrir palmes y ramos  a los padrinos y recibir empara la pegarata. Y, a too esto, tamos pel tiempu d'otra tradicion bien prestosa. La de les espirches.

-Ye verdá, Xanu. Ye prestoso ver a la puerta d'un chigre llantáu un ramu de lloréu. Dempués entrar y adicar pa la pipa bautizada col so ñome y arrodiada de bien de coses pa comer. Y si hai daquién que s'anima a echar una asturianada o un grupín de sente que monte un coriquín, la prestancia medra enforma...Pero tampoco nun vamos a engañanos. La cultura les espirches tamién ta arregallando. La xente ta avezao a la sidra yá fecho, embotellao y d'echar. Entres nuna espircha y ves poca xente tastiando la sidra ñuevo de la pipa, que nun s'echa porque fálta-y un pocoñin p'acabar de facese. Nun saben mui bien a qué van, mialma.

-Ye que, alrodiu les espirches, hai toa una cultura tradicional. La so función ye la de prebar la sidra ñuevo del añu. Y el so sabor nun ye como lo de lo que yá ta fecho, embotellao y pa echar. Dir percorriendo les espirches pa prebar la sidra recién d'esti o aquel llagar ye toa una cultura tradicional que, como tantes otres coses na nuestra tierra, va quedando apostalgao.

Sentimos entós sonar unos esquilones y cantar un carru. Y eso ye señal de qu'anda per ende Pachín Boroña. Aportó aonde nós y ponse él:

-¡Rediósla!. Tan ceo y yá-y tais echando mano a la sidrina. Pues podíeis apurrime un culín, que'l mio gargüelu tamién ta pa ello.

-¡Claro, hom! -dixi yo mientres y echaba un culete-. ¿Y pa onde vas col carru y los armentíos, Pachín?.

-Voi por árgoma pa estrar y lleña pa tizar.

-Pues nós tábemos falando de ramos, pegarates y espirches -dixo Espi la Mariñana-. ¿Tu yes padrín, ho?.

-Sí, ne, tengo un afiáu que yá me traxo la palma y el ramu. Agora tócame a min lleva-y la pegarata. Y, del tema les espirches, yá entamé la mio pelegrinación añal pelos chigres a tastiar la sidra de les pipes y a forrar tamién l'estómagu de pasu.

-Pue d'eso tábemos charrando, Pachín, de que ta perdiéndose la cultura de prebar la sidra de la pipa y la xente va a les espirches a beber sidra embotellao y yá tresnao -dixi yo.

-Pues, na última espircha que tuvi, la pipa tenía un ñome mui prestosu, "La Soberana" -dixo entós Pachín chisgándome un güeyu como si esperare qu'Espi saltare echando una.

Y acertó, porque namás sentir esi ñome, Espi alendó, carpió, y arrestellando la voz gargoliómos esta:

¡La Soberana!.
La que va pela Pedrera
cómo ximielga la saya.
Como yo fuera con ella
muncho más la ximielgara
¡Ixuxú!. ¡Viva la viesca Dayuri!.
 
Y asina siguimos charrando y bebiendo un cachín más, que recibir visites de los amigos na llende del mio caborniu siempre ye prestoso y d'agradecer...

viernes, 24 de marzo de 2023

Hombrinos turradinos

Cuando vinieron a visitame la vegada cabera'l Gaviotu y Pinín quedaron en tornar llueu. Y el playu prometióme que me diba trayer una paxuca d'hombrinos, que ye un pexe que siempre me fixo de naguar. Yo préstenme bien turradinos, d'esos que los garres pela cola, lléveslos pa la boca y cómeslos con espina y too. 

Pues güe aportaron ñavegando pel ríu nel madreñoxiru, porque esti artiluxu val tanto pa movese pel aire como pel agua.

-¡Mira, Xanu, equí ta la paxina con hombrinos que te prometí apocayá! -dixo'l Gaviotu.

-¡Gracies, ho!. Veníi, vamos caminando pa la llende'l caborniu pa charrar un pocoñín.

Empobinemos entós pa la mio morada y ellí punxímonos tranquilamente a echar una rocada.

-Yá entamó la temporada de la xarda -comenté yo.

-Pues sí -contestó'l Gaviotu-, yá lo fixo hai unos díes. Y, pa nun variar, la flota asturiana anda fadiada pol asuntu de los cupos, los precios y demás.
 
-Pues cuéntame, anda, a ver qué cóime pasó esta vez -dixi yo.
 
-Lo que pasa ye lo de siempre. A la hora de desquiñonar los cupos pa la xarda  la flota asturiana ye la más perxudicada, namás que-y toca un catorce por cientu. Y calculen tamién que los precios, qu'andaben ente un sesenta y un ochenta céntimos el kilu, van baxar tamién.
 
-Recóime con esto de los precios -intervino entós Pinín-. La diferencia ente lo que-yos paguen a los pescadores y lo que te cobren na pescadería ye bultable. Y nun pasa col pescao namás. Ehí tenemos la diferencia de precios ente lo que-yos paguen a los agricultores y ganaderos y lo que nos cobren a la hora de dir al mercáu. Pero esti tema paez eternu y enxamás-y ponen igua.

-Bono, cada vez que facemos conceyu esto paez un camberu de llaceries. ¿Nun hai nenguna ñoticia prestosa, ho? -entrugué entós yo.

-Pues sí que la hai, hom, -contestó'l Gaviotu-. Porque ello ye que van empicipiar colos trámites pa declarar la ñavegación tradicional con vela llatina pela ría del Eo como bien d'interés cultural. A ver si l'asuntu prospera y llega a bon puertu, ñunca meyor dicho.

-Sí que sedría prestoso que se llograre esi oxetivu -intervino Pinín- y, de pasu, a ver si-y dan dalguna categoría cultural al mio madreñoxiru, recóime, qu'artiluxu más orixinal y autóctonu nun se vio nenyutes -remató riéndose'l guah.e.

-Pues pequí, pela viesca Dayuri, yá ta faciendo galanes la primavera. Los páxaros anden añerando, los árboles biltando, hai díes prestosos pa caminar escaleciendo col solín como güe...-comenté entós yo cambiando d'espirica.

-Toles estaciones tienen el so aquello de guapura -dixo'l Gaviotu-. Eso sí, cuando vienen col tiempu propiu d'elles. Porque yá veis que con esta llaceria del cambiu climáticu suel ser corriente qu'anden toes tracamundiaes y hai vegaes que tal paez que nun sabes en qué  estación tas...A ver si esta primavera qu'estrenemos vien de verdá y ñon toa cambiada...

-A, hom, tengo una idea. Aprovechando que ta facienu un día prestosu, precisamente propiu de la primavera, escurro yo que podíamos dir a ñavegar un pocoñin pel ríu nel madreñoxiru y asina siguimos charrando. Y si tu, Xanu, saques unes de sidra, meyor tovía -propunxo entós Pinín.

Paeciónos estupenda la idea, pero antes de marchar póngome yo:

-Mirái, como tenemos vagar bastantina, voi tostar unos hombrinos, bien turradinos, pa llevalos de pinchu pa forrar colos culetinos de sidra, ¿acuéi?.

Y colos hombrinos y la sidra empobinemos pal madreñoxiru charrando tan guapamente pa siguir esfrutando d'esta mañana primaveral.

lunes, 20 de marzo de 2023

Xibla otra vuelta'l cuélebre

Allá, na cuguruta la viesca Dayuri, hai un pozu perfondu onde mora un cuélebre. Al pie d'él hai un ocalitón, que cuenten que ye'l más vieyu d'Asturies y l'unicu qu'hai en tol monte. Cuando'l cuélebre anda pecigañando, averámonos al ocalitón, pañamos entainando fueyes pa requemaos o fervinchos y h.ispiamos d'ellí.

Esta nueche'l cuélebre pasóla gufando y xiblando. Mal asuntu. Cuando lo fai ye señal de que daqué nun marcha bien per ende.

Salí esta mañana a dar un paséu col velocirraptor Masgallu. De sutrucu, sentimos que daquién daba como güelpes y empobinemos p'allá. Pa un llau del camín atopemos a la neanderthala Guoné, que taba acutiendo un regodón.

-¡Ayó, Guoné!. Veo que tas faciendo dalguna arbía de les tuyes.

-Sí, Xanu, equí toi trabayando un pocoñín. ¿Sintiesti esta nueche xiblar al cuélebre, ho?.

-¡Mialma que lu sentí!. Y cuando xibla y gufa ye que daqué nun marcha bien...

-Pues una cosa que ta asocediendo per estes dómines ye que yá entamó esi andanciu de tolos años de los montes amburando. Igual xiblaba por eso.

-Guapamente, Guoné. Unos pa  camudar monte en pastu, otros p'aforrar de rozar. Y  otros por facer dañu a costa fecha ensin finalidá dala, el casu ye que tolos años tenemos esta llaceria nos nuestros montes.

Sentimos entós madreñar y vimos que venía Lluis de Turiellos coles guedeyes colgado so la montera. Desque dexó aquella gorra marineru y la pipa de maíz pa ponese tou pinchu col traxe'l país, paez que ven menos pela viesca. Igual tien mieu d'emporcase. Pero güe aprució pequí y prestónos velu.

-¡Qué tal, bona xente! -dixo él sofitándose nel palancu. 

-Cuantayá que nun apaecíes pequí, Lluis -dixo Guoné-. ¿Pa ónde enveredes?.

-Pues contaba dir hasta l'ocalitón a pañar unes fueyuques, que les mormeres primaverales son gafes y nun me gustaría garrar una ensin tener en casa miel y ocalitu pa facer requemaos o vafos.

-¡Ca!. ¡Eso nin lo suañes, cho! -contesté yo-. Lleva tola santa nueche xiblando'l cuélebre nel so pozu cabo l'ocalitón, asina que ta bien espiertu y xuégueste'l gargüelu si cuentes aprucir pellí.

-¡Rediósla!. ¡Pues acabóseme la escursión equí mesmo! -arrepostió Lluis arremellando los güeyos de medrana.

-Bono, y aprovechando la to visita, ¿Qué ñueves hai pela villa, ho? -entrugué-y yo.

-Pues yá anda la xermandía política faciendo precampaña, qu'alla pal mes de Mayu hai eleiciones autonómiques y municipales y yá tán echando a andar les maquinaries propagandístiques de los partíos. Asina que pellí, pa la villa, va vaganos escuchar a unos falando a monteraes, a otros echando la llingua a pacer, otros soltando bocayaes. Y toos prometiendo. Promeses y grandes y bonos propósitos a embute, eso que nun falte.

-Claro, son les dómines de too ello. Pero yá sabes, Lluis, en pasando tou esti xaréu, vien el tiempu de los escaezos. Munchu prometer. Munchu cuentu y rebilicoque. Pero, en viéndose empicorotiaos nel poder, lo prometío queda ente dolco y la media manga y tira que llibres -puntualizó Guoné.

Entós Lluis de Turiellos, arrascó'l cazu, miró p'allarribón, au ta'l pozu'l  cuélebre, y ponse él:

-Comentáis qu'esta nueche xibló'l cuélebre. Pues podía baxar pa la villa a xibla-yos a dalgunos qu'anden  gayoleros a lo tonto y a lo fato.  Porque ello ye que, pellí abaxo, los paña migayes llingüísticos anden estos díes guirriando y rinflando talo que si-yos tocare la llotería.

-¿Entós?. ¿Cuála ye la última pascaxada d'esa tropa, ho? -entrugué yo.

-Pues ello ye que, dempués de cuarenta años llargos, a los socialistes dio-yos por sacar un cartelu n'asturianu ¡y armóse bien gorda!. A los paña migayes llingüísticos faltó-yos tiempu pa festexar el socesu, tirar voladores y bautizar como "históricu" esi fechu.

-¡Rediosla!. ¡Qué rápido escaeció esa xente la engañifa de la oficialidá amable, la llaceriosa llexislatura no llingüístico, onde se reculó y too!. Y cómo escaecieron tamién qu'esi partíu ye'l principal responsable políticu de la situación d'apostalgamientu del asturianu -dixo Guoné toa engrifada.

-Lo de siempre, amigos, lo de siempre. Munchu miserabilismu reivindicativu, munchu porgüeyu personal, muncha xigomencia... Nada ñuevo baxo'l sol. Y  si vos cuento la última, ye pa mexar y nun echar gota. Resulta que ta rulando per ende una semeya d'un actu onde participó'l presidente y au se ve un llema n'asturianu onde la xe apaez tachada con una h.ota. Tou un rescamplíu que dexa a les clares qu'esi asturianismu llingüísticu d'última hora de los monxures que nos gobiernen nun ye má un podriellu secu y abirugáu -dixo Lluis.

-Y munchu síndrome d'Estocolmo llingüísticu pue vese per dayures tamién -amesté yo-. Cuanto más frayen l'idioma, más ciñu-yos cueyen. Pa los paña migayes llingüísticos tal paez que fuera d'esi partíu nun hai más qu'un ermu tarrecible. Teo la impresión de qu'anguaño una bona parte del asturianismu llingüísticu nun va más allá de ser un chiringu más de los de siempre. Llamentable. Décades de reivindicación p'acabar asina.

Entós Guoné, poniéndose sollerte pa la cume'l monte, ponse ella:

-¡Callái!. ¡Escuchái!. ¡Ta xiblando y gufando'l cuélebre!. ¡Siéntese bien ñidio, mialma!.

Punximos Lluis y yo atención a lo que nos encamentaba la nuestra amiga neanderthala y, miániques, yera verdá. Los xiblíos del cuélebre retumbaben en tol monte. Respigábase ún el sentilos. La llercia entraba hata la cañamina. El picutorneru dexó de furar. Los raitanes de chiar. Los xilgueros de gorgoritiar, Masgallu acuruxóse tres un bardial...Namás que'l cuélebre se sentía per tolos requexos de la viesca Dayuri.

-Mal asuntu que'l cuélebre tea engrifáu d'esa manera. Avérense tiempos ñublos, collacios -dixo Lluis.

-Pues nun nos queda otra má nun aflacar -contestó Guoné.

-Tien razón la nuestra amiga -dixi yo-. La viesca Dayuri defendémosla con uñes y dientes. ¡Nun hai que se dar!.

-¡La Viesca Dayuri y Asturies entera!. Nin aflacar, nin dase. Nós p'alantre. Y quien quiera miagar y esfozar en duernu que vaya a tostar guiaes. Nin tán nel nuestru barcu nin nos guía'l mesmu faru -afitó Lluis.

-De secute, los xiblíos del cuélebre dexaron d'atorollar. El picutorneru, el raitán y el xilgueru tornaron a sentise. Masgallu púnxose gayasperu. Los árboles  bancianon afalagaos por un airín primaveral prestosu... Y Guoné, Lluis y yo, empobinemos pa la llende'l caborniu a amugar los gargüelos con unos culetinos de sidra...

domingo, 12 de marzo de 2023

Escuca la primavera

Cuquiellín del rei,
rabiquín d'escoba, 
¿Cuántos años falten
d'equí a la mio boda?.
"Cu-cu, cu-cu...."

Pela viesca Dayuri yá escuca la primavera. Entamen los páxaros a facer los ñeros, que yá lo diz el dichu "Marzu nialarzu", Dellos árboles empicipien a biltar o a floriar, van xubiendo les temperatures...Pa finales de mes va aportar el cuquiellu, que va facer sentir el so cantíu pel monte. Los picutorneros fáense ñotar col so ruxerrux barrenando los árboles...Y tamos tamién nes dómines prestoses d'inxertar pa que la pañada, la vendimia o la gueta vengan de llantones de bona castra...
 
Cuantayá que nun veníen a visitame Pinín y el Gaviotu. Aporten davezu xuntos. Y esta mañana aprucieron pela llende'l caborniu nel madreñoxiru. Posáronse, salí a la escontra de suyo, saludémonos y escomencipiemos a charrar.
 
-A, Gaviotu, anda la xente revolucionao p'allá pa la mariña -entrugué yo.
 
-Pues sí, Xanu. Ello ye que quieren llantar eólicos allá pa la mar y camienten los pixuetos que va oxa-yos la pesca. Asina qu'anden de cacíu revueltu reivindicando que nun-yos frayen enagora más un trabayu que yá pinta abegosu enforma.
 
-Yo, cada vegada que sal el tema de la mar y la pesca esnálame'l maxín pa les pescaderíes. ¡Menuda zuna y menudu andanciu qu'acutieron esos ñegocios, rediósla!. Que si rapito, nécora, buey de mar...¡tal paez que si lo castellanicen too va saber meyor el pescáu y el mariscu! -dixo entós Pinín.
 
 -Vamos dicir daqué prestoso del tema, hom, -permedié yo-. Yá emprimen a vese los oricios, qu'avecen a coincidir cola tenporada de les espirches. ¡Qué bien xuncen sidra y oricios, rediola!. Y dende allarribón, en madreñoxiru, ¿qué tal se ven les coses d'esti país nuestru, chachos?.

-De llaceria, Xanu, de llaceria, -dixo Pinín-. Problemes na sanidá, nel tren, nos xulgaos, problemes perdayuri que mires. Asturies ye como una finca n'abertal que va quedando pa monte, ensin rozar nin curiar. Echamos la culpa d'ello a los políticos, pero la sociedá tien la so parte bultable nel problema. Nun ponemos remangu pa nada, cómenos les sopes tol mundu. Y nin flin nin flan, nun empobinamos pa llau dalgún.

-Amigos, dende cuantayá qu'Asturies nun pinta un res -dixo'l Gaviotu-. El nuestro destín ye vivir zampuxaos nuna crisis de contino. Décades de crisis. Xeneraciones criaes nesi bierzu. Zunes sociales que se repiten. Discursos tronaos...¿Qu'hai aruelos au esbrexen pa que les coses empobinen per otru camín?. Pues sí. Pero minoritarios socialmente y, per agora, nun son a tornar les llaceries que nos arcoxen. Claro que, a lo meyor, la xente d'ellos habría de facer autocrítica y agüeyar la realidá con otros antueyos, nun vaya ser que nun se tean plantegando les coses de la manera más afayadiza...

-Yo camiento qu'equí hai xente que vien a facer lo del cuquiellu. Ponen el so güevu nel nuestru ñeru pa que lu güariemos y echemos alantre la pollerada. Enfotámonos siempre no foriato, guirriamos cuando vienen d'acullá colos sos proyeutos, pero éntranos floxera a la hora de sofitar lo llariego. Eso, en política, rescampla de manera escandalosa -comenté yo.

-En política y en tolo demás. La xente queda empapirotiao y amomiao colo de fuera. Pero lo de casa queda apostalgao davezu. Y quien quier tirar p'alantre con ello tien un camín pindiu y mal amañosu pa percorrer. Ente nós, dende cuantayá, el pesu del Estáu, y de lo foriato en xeneral, na nuestra sociedá foi pergrande. Eso creó unos comportamientos sociales de mirar glayando pal pa estatal o salvador estranxeru que güe nun van nenyures. Nun nos queda otra qu'acostumanos a construyir coles nuestres propies erbíes y covencenos que naida va venir a sacanos les castañes del fueu -dixo'l Gaviotu.

Entós miré p'arriba del monte, alendé y póngome yo:

-Como aportásteis ceo esta mañana tenemos tiempu a embute antes de xintar. Asina que, aprovechando que ta'l día soleyeru, podíamos dir a espurrir les piernes camín del requexu de la Fonte'l Güeyu y echa-y una güeyadina a la venus nel so abellugu. A ver si la ñatura nos trai bayura esti añu y bona collecha allá pa cuando aporte la seronda.

-Paezme estupendo -dixo'l Gaviotu.

-¡Vamos p'allá darréu! -gritó Pinín.

-Pues vamos enfilár camín p'alatre. Pasiar pela viesca ye una actividá prestosa y reconfortante -añadí yo-. A too esto, agora los mui modernos llámenlo "baños de viesca". ¡Lo qu'hai que lleer y sentir per ende!.

-¡Rediósla!. Yo bañame siempre foi na mar y, si acasu en dalgún ríu, ¡pero na viesca!. El qu'inventó eso hubo llevitar de puru  enchipe pensando que descubriere daqué inorao pa la humanidá -sorprendióse'l Gaviotu.

Y allá empobinemos los tres monte alantre, camín de la Fonte'l Güeyu, mientres siguimos charrando y adicando guañar los árboles y gorgolitiar los páxaros pela viesca Dayuri...

lunes, 20 de febrero de 2023

El chacachá del tren y la llingua escarrilada

Saber cuándo anda pela viesca Dayuri'l mio amigu Pachín Boroña ye bien fácil. Basta con sentir rinchar un carru y sonar unos esquilones, y allá vien él acoyendo a la parexa. Ysaber cuándo anda Espi la Mariñana tamién ye fácil, porque apruz gargoliando una tonada. Pues hoi aportaron él y ella per equí. Salí a saludalos y entamemos a charrar.

-¿Pa ónde vas monte arriba col carru, Pachín?. Rozu tovía nun hai y la primavera yá escuca, asina que lleña igual nun te fai tampoco muncha falta.
 
-Toi entrenando, Xanu. El carru y los gües son el tresporte del futuru.
 
-Pues igual sí -intervino Espi-. Porque yá ves el xaréu qu'hai montáu colo de los trenes de FEVE.
 
-¡Cóime! -dixi yo-. Nun toi enteráu. Contái, contái...
 
-Pues que teníen encargaes unes cuantes unidaes pa la llinia y diéronse cuenta que ¡nun cueyen pelos túneles!. Asina que a buscar otres y a retrasar l'asuntu otra vegada más -contestó Pachín.
 
-¡Ah!. Y lo del soterramientu en Llangréu acabaránlu cuando les vaques pazan torniellos. Ye como'l cuentu de la bona pipa, nunca acaba. Cuando s'acerquen eleiciones entamen los trabayos y dempués queda pa prau -añadió Espi.
 
-Dexáisme plasmáu -dixi yo-. O, pensándolo meyor, nun me dexáis. Porque esto que me tais contando ye la manera que tienen davezu d'asoceder les coses per Asturies...Pues mala época pa ello, porque les eleiciones autonómiques y municipales tán ehí, a la vuelta de la esquina. Y pal gobiernu asturianu ye un carrobexazu curiosu.
 
-Yo véolos un pocoñín ñerviosos -dixo Pachín-. La drecha presenta candidatu nuevu y nun tienen claro cómo-yos va dir la cosa, anque n'Asturies los socialistes avecen a ganar anque presenten un meñacu de trapu pa encabezar les llistes. La xente vota ideoloxía, non xestión. Y ehí la izquierda suel ganar la partida.
 
-Pues sí qu'anden un poco ñerviosucos -permedió Espi-. Yá echaron per delantre a los tontos útiles pa facer el llabor puercu. Y esos tontos útiles son los asturianistes llingüísticos. Dexando l'idioma en segundu planu, puñaron escontra'l candidatu de la drecha con babayaes del tipu de cómo viste antes de que gorgutare pallabra sobre l'asturianu. Y, claro, cuando lo fixo dixo que nun diba variar la llinia política nesi sen. Probablemente nun lo diba facer de toles maneres, pero si lu turries antes de tiempu predispóneslu a posicionase escontra. Eso velo un escolín.
 
-Lo d'usar l'asturianu como asuntu secundariu y como morrillu p'aperrillar en política vien d'atrás. La drecha anguaño nun quier saber nada del asuntu. Pero la izquierda tienlo siempre como daqué p'adornase de progresía, pero, a la hora la verdá, enfotu nengún -comenté yo.
 
-Camiento que l'asturianismu llingüísticu, talu como lu conocemos hoi, ta en fase terminal -dixo Espi-. Unos capiando a la xente pa qu'entre na FSA. Otros, escribiendo en castellanu y pa tornalo dempués al asturianu. Académicos que nun lu falen. Escritores que tampoco. Amagüestos endogámicos a esgaya, como tamos viendo cola política llingüística nesta llexislatura. Despreciu absolutu a los falantes patrimoniales del idioma. Nenguna campaña dirixida a ellos...¡Desastre y cayida en barrena, chachos!.
 
-¡Ah!. Y presentar la oficialidá como una varina máxica, escaeciendo arrémente que, si fuere daveres y non "amable" podría ser una llave amañosa p'abrir puertes importantes pal asturianu, pero de garantizar dafechu la so recuperación, nada de nada. Y, precisamente, ta presentándose como esto cabero. Mirái la xente. Siguen escoyendo espresase en castellanu antes que n'asturianu. Vas a una pescadería y llees rapito, andaricas, caracolillos y demás patochaes a embute. Y eso son decisiones personales. Por muncha oficialidá que-y echemos al asuntu, nun van ponese d'un día pa otru a rotular n'asturianu nin a dexar de sustituilu pol castellanu. Prensa, radio, televisión, enseñanza, internet...son aperios qu'abren unes boleres enormes nes sebes del idioma. Y tornar esi camín ye revesoso enforma. Y si, pa detrás, hai esi despreciu polos falantes dende'l propiu asturianismu llingüísticu, acabemos de rematala. Más de cuarenta años reivindicando y los vezos sociales nun cambiaron migaya pa una bona parte de la población que sigue considerando l'asturianu cosa p'andar per casa y poco más -argumentó Pachín.
 
-Yo pienso que dende cuantisimayá, dende los sos anicios pa ser más concretu, la reivindicación del asturianu ye un simple movimientu lliterariu, ruin y endogámicu. La llingua falada pinta poco o nada. Los falantes lo mesmo. Va dirixida a los neofalantes. Plantéguense les coses como si la llingua llariega fuere un idioma estranxeru. Defórmase. Invéntase. El güelu falante nun sabe qué rediós-y tán enseñando al nietu en clas d'asturianu...¡Per esa vía la llingua acaba escarrilada, chachos!.Y el final de too ello ye'l precipiciu que yá s'agüeya pal finxu'l cielu -dixi yo. 
 
Quedemos un cachu en silenciu y entós, Pachín Boroña, mirando pa la rodiada, alendó y ponse él:
 
-Esto nun val. L'asturianismu llingüísticu d'anguaño ye una mierda fedionda pinchada nun palu. Nun sirve pa iguar nada. Namás que val pa ponese medalles cuatro boborolos. P'andar al rau de los monxures polítcos miagando-yos qu'echen unes migayen en duernu de los de siempre. Pa frayar a quien quiera trabayar pol idioma por simple ciñu pa con él. Y pa practicar una hipocresía que da voltura. Xente perinteresoso que quier usar l'asturianu buscando porgüeyu, pero, al empar, preséntándose a la sociedá como una xermandía sacrificada y heroica trabayando por una causa xusta. Da noxu. Yo nun quiero saber nin un res d'esa tropa zarrapastrosa. El so antroxu nun me la pega. Munchu d'esti personal, si nun saquen tayada de la reivindicación llingüística, déxenla pa prau. Y quien nun lo quiera ver que vaya a facéselo mirar, como suel dicise.
 
-Vamos, que nesti asuntu del idioma, el tren tampoco nun cueye pel túnel. Hai munchu interés apiláu como pa pasar per él. Asina que toca nun sofitar esa comedia, poner nel centru de la reivindicación a los falantes, non a cuatro mediocridaes lliteraries, y, si se quier reivindicar y buscar un futuru pa la llingua asturiana, empobinar per otru camín. Qu'esti namás que lleva al desaniciu -concluyí yo-. Y agora, Espi, mira ver si nos xubes la moral echándonos una, ne. Que yo yá tengo la cabeza como un bote con tou esti fregáu de trenes y porgüeyos llingüísticos...
 
-Pues eso ta fecho -dixo la mariñana-. Ehí va esta:
 
El tren nun cueye pel túnel
y asina nun pue pasar. 
¡Menuda tropa escoyimos 
pal llabor de gobernar!.
¡Ixuxú!. ¡Esi tren nin vien nin va!.

lunes, 6 de febrero de 2023

Camín del antroxu

L'añu fixo galanes en Xineru y espoxiga en Febreru. L'iviernu traxo'l fríu, l'agua, la ñeve y les xelaes. Bono too ello pa que repose la viesca y desanicien les gafures. Cada estación tien de ser lo de so, y nesta toca la ivernada.

Pali que pali, vamos enfilando pal antroxu. Que, en realidá, ye'l finxu final del ciclu de mazcaraes, aguilandos y comedies qu'entamó allá pa últimos del mes d'Avientu.

Y,  concasando con estes dómines, hoi vieno a visitame Sidru'l Guirriu y sentémonos cabo'l caborniu a echar una rocada.

-Bono, Sidru, empobinamos pal domingu'l gordu y el martes d'antroxu...

-Pues sí, Xanu. Y con ello les pitances, retase echando a rodar el goxu ardiendo, les trastaes, les moxigangues, les comedies...y yo sigo per ende blincando, faciendo sonar los lloqueros y apurriendo la garapiña a les ñarices del personal.

-Tamién empobinamos pal carnaval, que nun ye lo mesmo que l'antroxu y onde lo foriato esporpolla anubriendo lo llariego. Anque lo bauticen tamién dayures como talu antroxu nun son lo mesmo.

-Claro, Xanu. La verdá ye que les mazcaraes d'iviernu aliten, recupérense delles, pero echalo too p'alantre ye revesoso bramente y la carrapotada de carnavales calcaos a les espantayaes que faen alluendi son un pilancu mui difícil d'arreblagar. Pero ye lo qu'hai, cho.

-Yo alcuérdome que, siendo un xanu rapacín, ocurrióseme un día de branu dir a dar un paséu con una montera de papel puesta na cabeza. Un paisanu vieyu, que fuera tambor nos sos tiempos, y qu'andaba fustacando pel bardial a la busca cascoxos, al veme d'aquelles traces, ponse él: "¡Antroxu fuera!". Daquella nun entendí por qué me lo gritare, pero tiempu dempués descubrí qu'esa espresión, amás de dicila pa brindar a la xente a antroxar, támién significa que nun hai que tener mieu, qu'hai que dexar los conplexos de llau y salir albintestate y p'alantre...

-¡Mialma que ye una espresión bien amañosa pa los tiempos que cuerren!. Porque, ente unes coses y otres, andamos acuruxaos y cola moral fecha una llaceria. Bien taría llevantar los ánimos de la xente...

-Sí que cuerren malos tiempos, recóime. La verdá  ye que n'Asturies pa recordar bonos tiempos cuesta abondu trabayu. Tan avezaos tamos a dir de contino picu a baxo y de tar picabaxo que...

-Amigu Xanu, ye qu'Asturies camudó nun llugar onde nunca nun pasa nada. Y si pasa ye pa dir a peor. Tamos arcoxaos al inmovilismu. A quien propón entamar daqué, aperríllenlu darréu. Equí con miagar pal Estáu a ver si nos echa en duernu unes migayuques yá se cumple. Tenemos mentalidá d'ermu y nun ermu tamos convirtiendo esta tierra de nuestro.
 
-Pues sí, Sidru. La nuestra sociedá padez l'andanciu del derrotismu, del inmovilismu y d'una falta d'enfotu nes propies fuerces que da medrana. Y curar una malura asina ye mui enguedeyao de llograr. Pasen los años, colen les décades y la nuestra historia contemporania paez un discu rayáu que nunca nun acaba d'avanzar.
 
Tábemos el mio amigu y yo d'esta manera dándo-y a la parpayuela cuando sentimos  que daquién nos echaba voz mientres s'acercaba. Yera la neanderthala Guoné, que venía acarretando un coneyu que cazara.
 
-¡Ayó, rapazos!. ¿Qué tal vos va, ho? -dixo ella mientres posaba'l coneyu, sacaba d'una fardela una lláscara y entamaba ellí mesmo, delantre les nuestres ñarices, a esfollalu.
 
-Pues charrando del antroxu y de les malures qu'acuten a la sociedá asturiana, Guoné, -dixi yo.
 
-¡Rediósla!. Lo de les malures asturianes nun me finquen mayormente. La mio cultura heredada de cazadora y recolectora, y la bayura que tovía tenemos nesta viesca Dayuri, van llibrándome de pexigueres. Y lo del atroxu tenémoslo bien resuelto. Sidru'l Guirriu yá vemos cómo va. Y tu y yo, Xanu, con estes traces que llevamos vamos amazcaraos de sobra -respondió Guoné.

-De toles maneres, hai muncha xente que nos gana de llargo nesto de dir marutaos -comentó Sidru-. Porque cuántu falsu hai perdayures que va mazcaritáu tol añu, finxendo ser lo que nun son y tratando de dar el pegu too de siguío. Abenayá que vengo adicando una cosa que me llama l'atención. Cuanta más crisis y probitú hai, más faltosos surden que van perhí dándose importancia y aparentando ser xente de ringorrango, cuando, en realidá, anden escorexaos. ¡Esos sí que son unos artistes nel llabor d'antroxase, rediós...!

Diba averándose la hora de la xinta. Asina qu'ocurrióseme apurri-yos daqué a los mios amigos pa que fueren entonando'l butiellu. Entós, póngome yo:

-Mirái, ayeri pañé castañes de la cuerria y tuvi cociéndoles. Voi sacar un platáu d'elles y unes botelluques de sidra pa espellicar un poco antes de dir a xintar.

Paeció-yos estupenda la idea a Guoné y Sidru, saqué'l convite, y punxímonos a picar y a beber mientres siguimos un cachu más parllotiando. Que la danza sal de la panza, miániques, y na viesca Dayuri tovía tenemos la suerte de ser pa danzar...

miércoles, 21 de diciembre de 2022

Los raigaños del corazón de los rapacinos

Tamos yá caleyando pel mes d'Avientu. La viesca ta en reposu. La orbayada o la xelada anubren los praos al amanecerín. Díes seles pa pasiar pel monte. Esta mañana salimos Masgallu y yo a dar una revolada. Y per allarribón atopemos al capitan Peñafrancia, afatáu col so chapín con plumes y col mosquete al costazu.
 
-¡Cómes, Peñafrancia, cuantisimayá que nun te vía yo pequí!.
 
-¡Qué tal, Xanu!. Pues vine a prauticar puntería cola culera de dalgún furtivu, pero tovía nun atopé nengún.
 
-¿Y qué tal pela villa, ho?.
 
-Pues ando esmolecíu. Verás. El casu ye que me dio por poner la oreya a ver cómo fala la xente. Y concretamente los rapacinos, que son el futuru del nuestru idioma. Y la esperiencia foi llamentable. Ye de lo más corriente sentilos falar castellanu. Bien d'ellos nun pescancien lo que-yos dicen si-yos fales asturianu. Yo aforfúgome contemplando estes coses...
 
-Amigu Peñafrancia, los tiempos anden pergafos pa los idiomes minoritarios. Televisiones, radios, publicaciones, el mundu virtual, sopelexen los mensaxes nes llingües mayoritaries y van dexando apostalgaes les propies de la to tierra. N'Asturies esto rescampla abondo.
 
-Sí, Xanu. L'enguedeyu nesti asuntu ye bien gordu y difícil de desfacer. Pero nun ye namás qu'eso. Mesmamente da perceguera comprobar cómo bien de padres de la rapacería, magar seyan asturianu falantes, fálen-yos en castellanu, porque siguen avergoñándose del so idioma y piensen que ye lo meyor pa ellos...
 
-Bono, y dempués ta la estaya política. Notros llaos ponen dalgún procuru en curiar les llingües de so, pero equí yá vemos cómo pinta la cosa. Pasen los años y, envede sofitar l'asturianu y eonaviego dende los gobiernos de la Xunta Xeneral, dedíquense a pone-yos torgues o a dexalos escaecíos albintestate...
 
-Otramiente, si fincamos nel tema de la enseñanza...l'asturianu ehí pinta poco tirando pa nada. Y, claro, si axuntamos tolo que tamos falando, y daqué más que podríemos amestar, el finxu'l cielu apruz bien prietu...
 
-Toa una llaceria y un despropósitu, Peñafrancia. Mira, yo pienso que los rapacinos tienen un corazón que va echando raigaños, cañes y rames na so infancia y na so tierra. Si nun curiamos d'ello, tresmitiéndo-yos la nuestra historia, cultura, llingua...tamos arrampuñándo-yos el so mundu y la so infancia. Cola reciella hai que tener un enfotu especial a la hora d'amechar la so identidá asturiana. Porque son el futuru d'esti país y si pierden esa identidá malamente puen defender la so tierra y el so propiu futuru.
 
-Pues sí, Xanu. Nun nos queda otra que siguir puxando porque les coses empobinen per otru camín. Porque pel actual namás que puen enveredar pal desaniciu, y eso ye tarrecible y gafo dafechu. Y agora voi dexate y tirar monte p'alantre a ver si achisbo dalgúna coplera furtiva p'afinar la puntería...
 
-Pues a siguir bien, capitán. Y bones fiestes y entrada del añu nuevu...
 
-Igualmente, Xanu, igualmente...

lunes, 21 de noviembre de 2022

Conceyos, autoestima, falar y escribir...

Vieno'l Ñuberu y traxo la ivernada. Yá yera hora, que con esto de qu'anda'l tiempu alloriáu col cambiu climáticu...Esta mañana abocanó pela Viesca Dayuri. Vi acercase pel camín a Espi la Mariñana y a Pachín Boroña que diben pal castañéu a la rebusca pa poner el ramu a la temporada d'amagüestos. Saludémonos y entamemos a charrar.

-¿Qué tal pel mundu rural, Pachín? -entrugué yo.

-Esgonciáu como too. Y, pa detrás, otra vuelta anden col riqui-raque d'axuntar conceyos. Claro, como los monxures políticos y sindicales piensen qu'esto ye una prolongación de la meseta...Pero ñon. Equí hai montes y bien de sitios revesosos pa salir y entrar, magar los avances en comunicaciones. Axuntar conceyos pue suponer a bien de xente andar esmolecíos de cacíu revueltu per ende pa iguar cualquier asuntu nel ayuntamientu. Y col avieyamientu de la nuestra población peor tovía.

-Mira, Pachín, cuando'l diablu nun tien que facer, espanta mosques col rau. La división alministrativa tradicional asturiana ye en parroquier y conceyos. Funcionó guapamente hasta agora, pero hai xente que nun-yos da pa otra cosa la cabeza. Hai qu'averar l'alministración a los ciudadanos y non alloñala, recóime -contesté-y yo.

-Estes coses pasen porque Asturies vien cayendo en barrena dende cuantayá -dixo Espi-. Equí refúgase, atácase y esgónciase lo propio. La cultura, la llingua, la historia y, claro, el territoriu. Vivimos ensin autoestima y, pa encima, practicando l'autoodiu. Dos andancios qu'acuten a la nuestra población y mandones dende allá de los tiempos...Forma too ello parte de la mesma macona del desaniciu. Y, pa detrás,  coles nuestres instituciones  remanaes por gandaya asturfóbico. Asina nun mos queda otra que dir de mal en peor.
 
-A too esto, yá que finques el tema del idioma. ¿Cómo va esi asuntu, ne? -dixi yo.
 
-Mal. La política llingüística d'esti gobiernu ye peor que la d'otros anteriores. Equí nun cuadren les declaraciones d'intenciones y la práutica. Quieren dexar morrer adulces al asturianu y eonaviego. Ye lo que t'acabo de dicir enantes, Xanu. Tamos empozaos nun procesu de desaniciu a tolos niveles. Y onde ticen esi fueu ye dientro les instituciones. O somos a engolar ellí a otra xente, qu'ame y curie esti país, o vamos pal cagüercu de los pueblos.
 
-Yo l'otru día pasóme un casu curiosu. Taba pel mercáu y vi a un escritor d'esos de sonadía y publicaciones emponderaes. Pero...¡falaba un castellanu que talamente paecía qu'acabare d'aportar de Valladolid!. La verdá, yo esto d'escribir n'asturianu y nun lo falar nun acaba de cuadrame. Asina nun se recupera nengún idioma, rediósla -comentó Pachín.
 
-Hai, hom, esa ye otra -dixo Espi-. Equí hai xente que tal paez que nun s'enterare tovía que la vitalidá d'un idioma mídese pol númberu de falantes, non de publicaciones. Bien de xente anecia n'escribir, pero non en falar. Claro que, almeyor, nun falen porque nun saben, y entós la cosa ye más grave inda. Porque podría tar pasando qu'haya xente escribiendo en castellanu, traduciéndolo al asturianu, y pasar por escritores nesti idioma de nuestro. Y eso ye facer trampa descaradamente -respondió Espi.
 
-La  verdá ye que cada vegada qu'entamamos dalguna rocada y salen espiriques sobre Asturies pónseme un ñudu en gargüelu que m'añusga, cóime -permedié yo-. La nuestra tierra paez una esfoyaza onde en vez d'enriestrar panoyes, apúrrense llaceries...Voi calzar les madreñes y garrar el palu y empobinar con vosotros a la rebusca. A ver si falamos d'otres coses más prestoses. Por exemplu de les castañes, la gueta, los amagüestos, ¡y la sidra'l duernu!.

-Ah, yá que lo menciones, les castañes que venden per ende son foriates, porque paez que les d'equí déxense pa los xabalinos o los gochos. Hasta lleí apocaya anunciar un amagüestu poniendo l'orixe foriatu de les castañes como ganchu p'atrayer a la xente. Vivimos nel mundu al vies -comentó Pachín.

-¡La vircha, cho!. ¡Que nin de castañes vamos poder falar...!. Vamos entainar pal castañéu a ver si ellí espansionamos de tantu despropósitu... -brindé a los mios amigos enfilando camín p'alantre.

Y p'allá empobinemos mientres Espi nos echaba una:

"Amagostasti castañes
nun me convidasti a elles,
yá vendrás a que te faiga
otra macona d'estielles
¡Ixuxú!. ¡Viva la gueta y la sidra'l duernu!"


viernes, 4 de noviembre de 2022

L'asturianu y los porgüeyos

 -Ah, Lluisín del alma, nun te marutes más, que nun soi a reconocete cuando vienes pela viesca.
 
-¡Ca!. Hoi nun vengo marutáu, Xanu, yo visto asina davezu.
 
Esta mañana vieno a visitame otra vuelta Lluis de Turiellos. Venía acompañáu d'Espi la Mariñana y de Xuan Moñiz d'Ambás. Entamemos entós a echar una rocada. Entós Xuan, faciendo ruxir una corexa, ponse él:
 
-Esto de la reivindicación del asturianu da pa muncho y hai delles tribes. Preséntase delantre la sociedá como daqué altruista y tien el so aquello de verdá. Pero non toa. Tamién hai porgüeyos y úsase l'idioma pa llogralos.
 
-Y cainismos. Equí nin son tolos que tán nin tán tolos que son -permedió Espi-. Y vien d'antiguo. Esi discursu tán mansuñáu de que vamos toos nel mesmu barcu nun cuela. Hai munchu amigu de desarmar boleres ayenes p'armar les de suyo.
 
-Lo de dir nel mesmu barcu ye pa tomalo a risa -intervino Lluis de Turiellos-. Ye un discursu peligrosu d'asumir. Si lo faes pues alcontrate nel momentu menos pensáu conque t'acaben botando pela borda.
 
-¡Rediosla, chachos, véovos yo pesimistes con eso del asturianismu y l'asturianu -comenté yo.
 
-Ye que nesti mundu del asturianu hai intereses y xente que se mueve por ellos. Y cuando hai eso, lo de la xermandía, el mesmu barcu, el puxar nel mesmu sen, y demás espiriques nun son má brindes al bonrollismu, a nun facer crítica pa nun mancar, a dexar que los de siempre remanen les coses al so antoxu. Y asina nos pinta -dixo Lluis.
 
-Esos porgüeyos queden albintestate namás que s'escarabique un migayín na trayeutoria del asturianismu contemporániu. Pero tampoco nun hai que dir mui lloñe pa velos. Ehí tenemos l'espectáculu llamentable que les tribes asturianistes dieron per aciu de la reforma l'estatutu y la oficialidá amable -comentó Espi.

-Sí. Bien de xente quedó en porricu nun va tanto y asoleyó que l'asturianu tien la so parte de porgüeyu pa ellos -puntualizó Xuan-. Porque vamos falar de papu sanu, alto y claro. Hailos qu'utilicen l'idioma pa facer carrera política, pa llograr un puestiquín, o p'algamar unes perruques pa montar el chiringu de turnu. Tamos mui lloñe de tener un movimientu de reivindicación llingüística candial, desinteresáu y solidariu.

-Tais dexándome empapirotiáu cola vuestra parrafada -dixi yo-. Nun ye otru tolo que rescampla nel asturianismu llingüísticu, mialma.

-Mirái, equí hai tamién llinies trazaes mui aquello -intervino Lluis de Turiellos-. L'intentu d'iguar formaciones polítiques propies qu'encontaren la reivindicación llingüística nun acabó d'esporpollar a lo llargo de los años. Pero la vía onde más s'enfotó la xente foi na del entrismu en formaciones d'ámbitu estatal. Dellos tiraron pal PP y yá vemos los grandes llogros d'esta formación pa col asturiau. Otros desembarcaron n'IU y tamién vemos en qué acabó la cosa, llevantándose de la mesa de ñegociación del estatutu. Y tán los qu'entraron na FSA, presentando un bagaxe de cuarenta años solmetándo-y al idioma y poniéndo-y el ramu al asuntu cola engañifa de la oficialidá amable.

-Yo lo que yá me ta dando la risa ye qu'estos díes hai xente que diz que van afiliase a esa FSA pa puxar pol asturianu. De traca. Yo sinceramente, pienso que lo faen pa buscase la vida na política, y que la reivindicación llingüística ye una sida namás -pemedió Espi la Mariñana-. Anguaño ta xugándose mui puerco nesti tema y lo que ta quedando ñidio ye que l'asturianu ye un tema secundariu dafechu pa una parte nada despreciable d'eso que conocemos como asturianismu llingüísticu. Y eso ye un problema mui gordu.

-Pues polo que vos toi sintiendo igual hai que sestaferiar caminos bien estremaos de los que siguen la xente interesoso. Y dexar mui claro que con ello nun se va dir en nengún barcu común, nin empobinar na mesma direicción, nin muncho menos creyer, sofitar o collaborar nes propuestes y proyeutos que planteguen -dixo yo yá bastante enfurruñáu colo que taba sintiendo.

Amosáronse los mios amigos d'alcuerdu colo qu'acababa de dicir yo. Empobinemos pa la llende'l mio caborniu. Saqué unes de sidra'l duernu y castañes amagostaes, y empicipiemos a saborgalo mientres siguíamos charrando sobre estes y otres cuestiones...


martes, 25 de octubre de 2022

L'efeutu eufóricu del verbu "prestar"

 Llevamos varios díes d'airón y temperatures altes. Ello fai que les castañales tiren oricios como cuentu risa. Pero hai un problema, tiren los que yá tienen castañes madures, pero tamién otros que tovía les tienen ensin madurecer. 

Diba tiempu que D. Quixote de Caravia nun aprucía per equí. Hoi fíxolo cuando yo taba acabante xintar.

-¡Qué tal, D. Quixote, abenayá que nun te veía.

-Hola, Xanu, vengo a ver si espansiono un poco, porque pasen coses que me tienen la cabeza alloriada.

-Yá te veo qu'andes coloráu y como esbabayándote. ¿D'ónde te vien esa roxura, ho?.

-Pues del verbu "prestar", que polo que se ve tien efeutos eufóricos.

-¡Rediola!. ¡Nunca tala cosa sentí!. ¿Y cómo produz esos efectos, ho?.

-Pues, últimamente, cuando lu sientes mecíu cola monarquía. Verás. Ello ye que l'otru día la reina d'España averóse a un puestu asturianu nun certame y dixo "cómo me presta". Y entós, sopelexóse la fras per ende y armóse gorda.

-Armase gorda por eso...nun lo acabo de ver...¿Qué tien de tan especial qu'usare esi verbu asturianu?.

-Pues qu'hubo xente que tuvo a piques de llevitar. Paeció-yos que la cosa diba tener una gran trescendencia, que diben a taramiellar los cimientos de la política y de la llingüística y que la reivindicación del asturianu diba dar un reblagu curiosu.

-Vamos ver, hom, vamos ver. Eso ye un momentu concretu y una fras coloquial que nun tienen percorríu. De fechu, yá se sumieron los efeutos de la mesma. Porque en realidá nun tuvo nengún. Yo pámidea que'l personal anda mui necesitáu d'algamar finxos nel camín de la reivindicación llingüística y agárrase a o que sea enfotándose ensin sofitancia real.

-Mira, Xanu. Equí rescampla lo de siempres. Ente pidir que se plasme la utopía darréu y conformate con cualisquier cosa hai términos medios. Una parte del asturianismu llingüísticu lleva cuantisimayá avezada a conformase con migayes. Y cualisquier cosuca que-yos pongan delantre yá-yos paez bultable y valoratible pal idioma. Y nun ye eso. Hai que tener más chapeta, más arguyu y más nivel d'esixencia cuando se reivindica l'asturianu. Y nun cayer n'eufories fates. Miagar por migayes pue llevar a un duernu y poco más.

-Amigu D. Quixote, toi alcordándome agora de tol xaréu que se montó colo de la oficialidá amable. La xente enfotándose en que diba aportar, rebaxando los niveles d'esixencia hasta límites llaceriosos. Y yá vimos en qué quedó too. Una tomadura de pelo más. Y van...

-Pues sí. Y van...siguir con tomadures de pelo hasta'l día del xuiciu final. Persaben del baxu nivel d'esixencia que se tien nesti tema del idioma. Conocen l'envizcamientu de bien de xente colos monxures políticos centraliegos, confíen nellos, nun-yos esixen namás que pasiquinos, detallucos, migayes, como dicíamos antes. Y ellos encantaos y a lo suyo, que ye dexar al asturianu morrer adulces.

-Esauto. Acabes de dar nel clavu, amigu D. Quixote. La so estratexa dende siempres ye la de dexar morrer al idioma adulces, alimentándolu namás que con migayes y presentándolo too como avances de cara a la galería. Siempres se trata de facer lo insuficiente. Nunca d'entamar polítiques llingüístiques arreches, valientes y qu'emburrien p'alantre daveres al asturianu.

-Ye que, Xanu, lo d'esta llexislatura ye pa echalo a voces. Tán peor que nes anteriores. A nivel de discursu munchu apoyu al idioma, muncha oficialidá amable, pero a la hora la verdá nun tán faciendo un res. Y vamos falar alto y claro, ta quedando retratada una parte relevante del asturianismu llingüísticu que ye cómpliz y alcagüete necesariu de la que ta asocediendo. Total, que tamos na recta final d'una llexislatura que va pasar ensin pena nin gloria y camudando unos entamos discursivos mui aquello en favor del asturianu nuna realidá frustrante dafechu.

-Sí. Y n'acabándola entamarán otra vuelta a tirar l'anzuelu de les promeses, a dicir que pa la viniente sí va encetase lo de la oficialidá con remangu. Y otra vuelta esi asturianismu llingüísticu de les migayes a enfotase nellos y a entrar n'euforia con quién sabe qué menugancies...De pena y dolor, Quixotín de alma.

-Bono, Xanu, voi siguir camín p'alantre a ver si paño dalgunes castañes p'amagostar pela nueche. Que de los otros amagüestos yá toi empalagáu y camiento que vamos siguir papando a embute, por desgracia.

-Dígotelo yo. Que guetes dalgo curioso polo menos y qu'espansiones un poco, qu'esto ta como pa salir corriendo...

domingo, 9 de octubre de 2022

Gueta, amagüestos...y anuncies

Siguimos avanzando pela seronda. Desnúdense, pali que pali, los árboles de les fueyes. La collecha avanza. Nes mañanes soleyeres relluz la orbayada que se posó nos praos...Veo pel camín a daquién que nun conozo. Avérase a min y entós ¡menuda sorpresa!. Trátase de Lluis de Turiellos con unes traces que pa qué. Dexó atrás la gorra marineru y la pipa de maíz y vien con una llira nun brazu y una corona de lloréu na cabeza.

-¡Rediós, Lluis, menudu cambiu d'imaxe...!

-Pues sí, Xanu, entróme'l rixu de camudar en rapsoda a l'antigua usanza. Y equí me ves con estes pintes. Y tamién sé lo que tas pensando. Porque cada vez qu'aportamos dalguna amistá de la villa, póneste a naguar esperando poles nueves que trayemos.

-Esautamente, Lluis, venga, suelta lo que traes en papu...

-Pues anda'l personal a la tema col asuntu de la reforma del Molinón con vistes de ser sede del mundial de fútbol del añu 2.030. Fálase d'un proyeutu descomanáu. Unos tán a favor, hailos qu'escontra. Pero la rivalidá ente Uviéu y Xixón xorrasca'l fueu de les discordies  que mete mieu. Claro que per agora los alderiques van sobre suposiciones. El proyeutu enagora nun se fixo públicu. El coste, tampoco. Y quién paga la financiación menos. Lo llóxico sedría esperar a conocelo too ello pa debatir sobre daqué  concreto. Pero'l deporte de tirase carrobexazos a lo xole tien una gran querencia ente nós, asina que nello tán tirios y troyanos.

-Díxome ayeri un paxarín qu'anduviere la vicepresidenta del gobiernu español pequí. ¿Ye verdá, ho?.

-Pues sí, Xanu, ye verdá. Vieno a presentar un nuevu proyeutu políticu y fixo una visita a l'ALLA, con declaraciones y semeyes per dambes partes. Pero, en temes llingüísticos, equí tenemos que face-y casu al dichu de que na rula nun pregunten, apunten. Y, nesi sen, los fechos canten. L'asturianu nun ye oficial. Nun se cumple la Llei d'Usu. Nun hai especialidá docente. Ta atrancáu'l tema na enseñanza. Nun s'avanza nos medios de comunicación. Na Xunta Xeneral nun lo usen, sacantes dacuando en plan testimonial. Incúmplese la toponimia...Y eso ye lo qu'hai daveres. Lo apalpuñable y real. ¿Y cómo van les coses pela Viesca Dayuri, ho?.

-Pues metíos dafechu na seronda. Yá entamen a soltar los primeros oricios les castañales. Pequí hasta doblar el mes d'Ochobre nun se gueta en condiciones, suponiendo qu'esti añu la tengamos curiosa, que cola seca que nos acutió esti branu, ver veremos...A too esto, yá sabes qu'Espi la Mariñana danos permisu a toles amistaes pa que pañemos nel so castañéu cuando nos pete...

-Yá lo sé, yá. Pero teníamos qu'echar voz per ende pa xuntanos a guetar, da-y a la parpayuela y echar dalgún cantar y rinflíu. Que la tradición de la gueta ye una de les actividaes más prestoses que tenemos per estes dómines.

-Pues sí, Lluis, a ver si nos axuntamos pa trepar pelos castañeos. Y pa entamar a facer dalgún amagüestu, onde nun falte, arriendes de les castañes, la sidra'l duernu, que ye otra tradición perprestosa d'esta época.

-Bono, Xanu, voi siguir caleyando monte alantre. Y cuando venga l'aire les castañes, ten cuidáu, que dicen qu'alloria a la xente. Yo yá me dió bien de vegaes y mira de qué traces ando...

-Pues yo d'alloriáu tengo tamién bastante. Pero abúltame que, si nos comparamos con bien de xente qu'anda per ende, tamos de lo más cuerdos, mialma.

-Sí que ye verdá, sí. Ta llueguín, Xanu, y hasta la parrafada viniente.

-Ta llueu, Lluis, y aver si esta seronda tenemos bona gueta...




miércoles, 28 de septiembre de 2022

Fueyes de seronda

Entremos na seronda. La dómina de la collecha, la mayada y la gueta. La viesca va dir, pali que pali, anubriéndose con una pintalarrama de colores que son tou un afalagu pal caminante. Vieno la muga y eso ye perbono, que'l branu tráxomos seca abondo. Siento que daquien cózcase pela carril. Ye'l mio amigu Pachín Boroña.

-Qué tal, Pachín, supi que veníes pela carril porque sentí cantar al carru y sonar los esquilones de los gües.

-Sí, Xanu, voi ver si paño daqué lleña pa tizar, que yá entamen a enfrescar los díes y quédanos tovía por pasar casi tola seronda y l'iviernu.

-Ún de los ñicios de que tamos na seronda ye que yá se puen agüeyar, nes mañanes soleyeres, los praos relluciendo cubiertos pola orbayada...Y, a too esto, que yá sabes que cuando venís a visitame d'allabaxón éntrame'l pruyiciu por saber les nueves qu'hai...

-Claro qu'hai nueves, Xanu. El tema del tren ye como'l cuentu de ñunca acabar. Agora resulta que pa dir de Llaviana a Xixón tárdase más que nos años cuarenta del sieglu pasáu cuando funcionaba coles locomotores a vapor. 

-¡Rediosla, cho!. Y dempués anden encamentando a la xente que dexen guardaos los coches porque contaminen. Pues d'esta manera, menudu xaréu pal que tenga que garrar el tren pa trabayar. Tendrá que madrugar a esgaya pa llegar, si llega...

Entós empicipió a sonreir Pachín de sutrucu, entrugué-y a qué se debía, y ponse él:

-Pues qu'hoi traigo una ñoticia prestosa, hom. Resulta que nos madriles echaron pa casa a Mallada y quieren poner otra persona pa encabezar les llistes de los populares per Asturies.

-Pues llueve sobre moyao, Pachín. Porque la so predecesora, Cherines, acabó h.ispiando pa casa tamién.

-Claro, Xanu, pero ye normal. A naide con dos deos de frente se-y ocurre tener como ún de los temes estrella de la llexislatura andar de cruzada escontra d'un idioma, porque nin los tos propios votantes lo pescancien. Si te paez una refugaya, pues déxeslu nun segundu planu y dediques la xera a otres coses. Pero non, zapicaron nesi erru estes dos cabezaleres y acabaron nel mesmu sitiu, pa casa. Y como quien venga agora siga per esi camín acaben tosquilándolu tamién.

-Bono, yá tamos na época de pañar nos pumares, mayar, pisar y echar nes pipes. Y ensin escaecer tampoco que pal occidente tán tamién na dómina de ponese colos llabores de la vendimia y entamala col vinu...

-Y d'equí a poco vamos andar a la gueta, y vendrán los potes de castañes y los amagüestos, Xanu...

-Pues sí, yá entamen a cayer les fueyes na seronda anunciando la collecha. Una época prestosa del añu y bien guapa pa los que nos presta caleyar pelos nuestros montes y viesques, Pachín.

-Mialma que sí, Xanu. Agora voi siguir carril p'alantre a pola lleña. Pa otru día echamos otra parrafada y yá te daré más nueves que vayan pasando. Ta llueguín.

-Ta llueu Pachín. Y mánda-yos un saludu a les mios amistaes de la villa...


viernes, 16 de septiembre de 2022

Llueve

Hubo un tiempu onde los xelos anubríen esta  tierra qu'hoi triamos. Vivíen nella mamuts, rinocerontes, bisontes, renos...Y les tribes humanes abellugaben en cueves au dexaben plasmaes nes sos paredes figures y signos. Tamién tallaben figures femenines rechonchudes que bautizamos anguaño como venus pa capiar los favores de la fertilidá que posibilitare la supervivencia.

Cuantayá falevos del requexu de la Fonte'l Güeyu. Ellí ta agospiada una compia de la venus de la Riera pa que favoreza la guaña na viesca Dayuri. De mañanina empobinemos p'allá Masgallu y yo xubíu nos mios zancos pa resalvar l'aquello de ser ñarru y poder escucar penriba bardiales y muries. Va unos díes qu'entamó a llover dempués d'un branu secu y chornosu. Les nuestres viesques sufren con ello, porque'l nuestru clima ye de muga y non de sequedá. 

Cuando aportemos ellí vimos que la fonte taba camudada nuna pimpana, pero ensin qu'escosare. Agora, col agua que ta cayendo camiento que va tornar a echar más y recuperase. Fui pa onde ta la venus y tuvi agüeyando pa ella un cachín mientres la mio imaxinación esnalaba p'aquelles dómines abegoses de llucha pola supervivencia. Tando asina clisáu recordé un testu prestosu de Mª Xosefa Canellada. Nél referíase al tirón telúricu del home rural astur, que, xunto col cántabru, podía conservar al traviés del tiempu dalgunos raigaños d'aquellos ancestros. El mamut d'El Pindal recuérdanoslos. Los bisontes de bien de cueves tamién. Los antropomorfos. La nuestra venus.

El casu ye que vieno l'agua y que seya bienllegada. Yo espero que sirva pa ver si les castañales recuperen un pocoñín y que los oricios que tienen nes sos cañes puedan danos daqué gueta pa esta seronda. Nótense dalgunes coles fueyes como chamuscaes. Aguantaron abondu sol, miániques, y eso ye lo que nos tan amosando a la so manera.

Dempués de tar un cachu nel requexu la Fonte'l Güeyu, enllené un vexigu d'agua y col mio amigu Masgallu enveredemos camín de vuelta pa la llende'l caborniu. Cuando yá taba cerca d'ella atopé al mio amigu Xuan Moñiz d'Ambás y punxímonos a charrar un pocoñín.

-Qué tal Xuan, escoyisti un día d'agua pa venir a pasiar pel monte.

-Pues sí, Xanu. Fíxilo arrémente. Quiero moyame, sentir la muga na piel, goler la humedanza, ver pingar al mofu, los árboles y el felechu. L'agua remocícame la mente, faime espansionar y píntame de maraviya. Y más dempués de la seca que tuvimos hasta agora, recóime...

-Yo vengo del requexu de la Fonte'l Güeyu pa garrar fuelgu tamién y somorguiame nesti día llentu y d'agua. ¿Traes dalguna nueva de la villa, ho?.

-Les úniques anuncies que traigo ye que pasa lo de siempre, o seya, que nun pasa nada. Nesti país nuestru paez que paró'l tiempu y repítese siempre lo mesmo como'l que rutia una morciella. La creatividá ta en sucu baxeru y la mediocridá empicorotiada. Les endogamies y llurigues amiguistes siguen a lo suyo, ándase al rau de monxures que nun aporten má inmovilismu y fracasos. Yo yá nun siento otra cosa que nun seya noxu, cascancia, repunancia. Asina qu'enfilar a esta viesca de nuestro ye la única salida amañosa que se m'ocurre pa nun alloriar empatonáu nesi mundu repititivu y cafiante.

-Bono, Xuan, onde nun hai cabeza tien d'haber rau. Equí adórase abondo a ídolos con pies de barru, a xente que tien perdemostrao que nun aporta nenyures. Tratar d'inxertar nesi mundu daqué ñovedoso ye escentellase una y mil vegaes escontra la mesma muria. La galbana intelectual, la rocea a les espiriques qu'aporten otres idees y salides, les mafies y los amagüestos tribales, llevamos de magar la Transición enguedeyaos colo mesmo y colos mesmos. Y nortiar asina un futuru vidable ye perdifícil d'imaxinar.

-Pues ye lo que tenemos, Xanu. Menos mal que nos queda esta viesca pa vivir otres realidaes. Pa poder charrar con un trasgu, o una neanderthala, pa poder ver pacer vaques y reciella, pero tamién contemplar un mamth, un velociraptor o un rinoceronte llanudu. La imaxinación tien los sos reinos inda nes nuestres sociedaes materialistes y egocéntriques. Y hai que saber buscar esos sitios máxicos onde reinen los colores del arcu la vieya y súmense los finxos del cielu sinsustancia...

-La imaxinación al poder, que dicíen allá nun va tanto...Pero abúltame que tamos nunes dómines onde la imaxinación anda a años lluz d'asitiase nes cugurutes del poder y fai bastantina con safase de que la estrapayen dafechu.

-Pues sí, amigu Xanu. ¿Sabes lo que toi escurriendo agora?. Voi empobinar pal requexu de la Fonte'l Güeyu a ver la venus, l'agua esquitando, el verdor...Y voi pasar un cachín relleendo a los clásicos de la nuestra lliteratura, que traigo dalgún llibru en zurrón, y que son los únicos que lleo acuantayá. A ver si esconsoña la mio imaxinación y desatranca de tanta mediocridá lliterartia actual empicorotiada a lo xole pola endogamia y la inorancia. Y dempués igual escribo un sonetucu, que me ta entrando'l pruyiciu por encoplar y tengo unes botellines vacíes en casa pa metelu nuna y echalu a la mar pa que ñavegue llibre a la busca d'otres costes y otros mundos onde la imaxinación tenga atrocáu'l sitiu que merez...

jueves, 25 de agosto de 2022

Mores, prunos y truches

Ayeri, acababa yo d'almorzar cuando senti sonar como una berrona p'hacia'l camín. Fui a escucar p'allá y vi que s'acercaba la mio amiga, la neanderthala Guoné, arreblagada nel mamut Atú, ñome que-y punxo porque pa llamalu diz "A, tu...". Saludémonos y empicipiemos a charrar un pocoñín.
 
-¿Pa ónde empobináis, Guoné?. 

-Pues vamos pa un requexu qu'hai pacullá, cerca d'un pielgu del ríu, que ye la mapa de les mores y les prunales. Voi ver si cueyo daqué y, de pasu, pescar un camberu de truches pa xintar hoi...Y a ti, ¿cómo te va, Xanu?.

-Yo ando peresmolecíu col branu que nos vieno. Hai una seca tremenda. Los praos tan roxos y nun dan. A los árboles séquen-yos cañes y tiren aína la fruta ensin madurecer...Nun sé yo qué collecha va haber pa la seronda esti añu, nun sé...

-Pues tienes razón. Yo cada vegada tengo que me desplazar más lloñe pa cazar, porque los animales busquen requexos llentos pa comer. Y la fonte qu'hai onde vivo foi perdiendo agua y agora malpenes ye una pimpanina que pue acabar escosando d'equí a poco. Mal asuntu, mialma...

Tábemos asina parllando, cuando sentimos ruxir unos lloqueros y, d'un blincu cola so piértiga, púnxosenos delantre Sidru'l Guirriu. Saludémoslu, apurriónos la garapiña qu'arrecendía a romeru, y póngome yo:

-¡Cóime, Sidru!. Véote un poco apolmonáu...

-Normal. Ye que vengo fuxendo.

-¿Fuxendo de qué? -permedió Guoné.
 
-Pues d'Uviéu. De magar llantaron aquella banderona, ser asturianu y movese pela capital ye p'andar roceanu. L'asturianu ta desaniciáu de cualisquier usu institucional. Ponen en peligru los edificios del arte asturianu  colo de la ronda esa, les cadenes de la Universidá estorben y gústen-yos más poner ehí terraces, y la última yá ye pa ponese a mexar y nun echar gota.
 
-¿La última?. ¿Sigue la recatafila de despropósitos capitalinos? -entrugúe yo.
 
-Pues sí. Resulta que van prohibir vender sidra nes casetes de les fiestes de San Matéu. De traca. Apocayá autodeclaráronse capital de la sidra y agora pónen-y estorbises. Lo d'esta xente ye tremendo. La zuna que-y tienen a tolo asturiano abúltame enfermiza. Sal dafechu de lo imaxinable.
 
-Yo camiento que tienen un xen estropiáu -intervino Guoné-. El xen de la supervivencia asturiana como pueblu. Puñar contra lo propio ye un suicidiu. Nun se-y ocurre a naide medio normal. Ye como si la viesca Dayuri nos diere repunancia y la entamáremos a mete-y fueu. Al final, cavaríamos el nuestru propiu cagüercu. Sí, mialma, esta xente tien un xen estropiáu y abondo.
 
Entós Atú pañó cola trompa daqué y apurriómoslo. Yera un cachu periódicu que dalgún pisapraos dexó tiráu como puxarra. Eché-y yo una güeyada y quedé clisáu.
 
-¡Rediosla!. ¡Voi tener que resfregar los güeyos, porque esto que toi lleendo nun pue ser verdá!.
 
-¡Cuenta, cuenta, Xanu!. ¿Qué trai ehí, ho? -entrugaron Guoné y Sidru a empar.
 
-Pues qu'equí a  llau, pa Cantabria, prohibieron que canten los gallos, cuchar y que suenen les esquiles del ganáu. Paez ser que molesten al turismu rural.
 
-Bono, esto vien d'atrás y ta pasando per dayures -dixo Sidru-. Lo del cantu los gallos yá provocó xareos enforma. Tamién hai xente que denuncia les moñiques que dexen les vaques. El cuchu nun se pue tener a la vista. Pero lo de les esquiles nun lo sabía yo. ¡A ver si agora me van multar por facer sonar los mios lloqueros per ende, recóime...!. Y güeyu, qu'estes zunes escontra lo rural hailes per bien de sitios y ente nós tamién.
 
-Pues ehí tenéis otra amuesa más de lo alloquecida que ta la sociedá de los sapiens, amigos, -dixo Guoné-. La prioridá hai que la dar a la xente que vive y trabaya nel campu. Si hai urbanites que quieren pasar una temporada ellí tienen que saber lo qu'hai, adautase o nun dir. Pero agora resulta que cuatro turistes refalfiaos van dictar les normes de vida nel mundu rural. Resulta perdifícil de creyer, pero el camín que tán estaferiando nes nuetres aldees ye esi, el del desaniciu...
 
Y asina tuvi un cachu charrando colos mios amigos d'estes y otres coses más. Dempués, Sidru alloñóse blincando monte alantre, Guoné siguió camín del requexu del pielgu del riu y yo torné pa la llende del caborniu pensando qu'esti mundu ta llaráu de xente que tien el xen de la supervivencia estropiáu, miániques que sí...