Tampoco ando mui enfotáu no que se mueve alrodiu de la reivindicación llingüística asturiana anguaño. Soi usuariu oral y per escrito d'esti idioma y nun voi muncho más allá nel tema, anque teo de dexar bien claro que pienso que los usuarios del mesmu tienen que tener tolos derechos llingüísticos pa usalu como los puen tener los de les llingües mayoritaries.
Pero pienso que na estaya reivindicativa d'esti idioma asturianu les coses tán atrancaes cuantayá. Repítense discursos y comportamientos, camínase al son de la inercia y tratar d'apurrir dalguna opinión crítica vese con rocea. Pero ye lo qu'hai y, polo que me cinca, nun m'importa un res, porque'l porgüeyu que saco como usuariu del bable ye nulu (autopublícome en blogs, pago electricidá, conexón a internet y nun recibo subvención dala, asina que...).
Pero ello nun quier dicir que me resulte indiferente lo qu'arrodia al tema llingüísticu asturianu. Nun soi tan fatu y si l'idioma en qu'escribo recibe carrobexazos yo tamién toi perxudicáu como los demás.
Dexando de llau la parrafada anterior, lo que m'afala a escribir esti post ye l'aquello que me produz comprobar cómo una parte nada minoritaria de la "xermandía" bablista entra al trapu de les provocaciones que davezu llancen dende dayures, y más concretamente dende ciertos medios de comunicación que tienen dende hai tres décades entamada la so cruzada particular escontra d'esti idioma.
Ello ye qu'escurro qu'hai una estratexa perfectamente diseñada dende estos medios y dende los núclios del réxime clientelar asturianu que nos esgoncia y estrapaya. Esa estratexa llingüística consiste en caltener el tema de la llingua asturiana enguedeyada na polémica permanente. ¿Que se produz un avance nel tema de la llingua?. Pues a intentar torgalu cola polémica correspondiente. Porque de lo que se trata ye de que la sociedá asturiana perciba la imaxe de que nesti tema del idioma vernáculu hai posiciones claramente encontraes y discrepantes.
Decatase de lo anterior habría de ser a estes altures daqué bien claro diento del movimientu de recuperación y reivindicadión del asturianu, pero la falta d'analís, el seguidismu acríticu y una ausencia clamorosa de táctica y estratexa llingüístiques fai que nun s'empobine per caminos novedosos nestes cuestiones, empantanándose una y otra vegada nos mesmos folleros. Los enemigos del idioma conocen esta situación y saquen, miániques, abonda rentabilidá d'ello.
En resumíes cuentes, el movimientu de reivindicación llingüísticu compórtase de contino como'l pulpu del pedreru. Quiero dicir con ello qu'entra al trapu y acaba na ñasa. Poro, cada vegada qu'a los pescadores zuniegos pa cola llingua asturiana-yos paez que se ta nuna situación en que pue haber un avance llingüísticu echen el so cebu inventándose una polémica perronera. Munchos defensores del idioma piquen l'anzuelu y entren a sacu a retrucar nel alderique artificiosu organizáu y caen na trampa de quedar a los güeyos de la sociedá asturiana como unos polemistes d'un tema onde les posiciones tan enfrentaes y nada clares.
¿Solución alternativa?. Pues mandar a tomar pol sacu a los organizadores de tales alderiques, empobinar per un camín sestaferiáu a base d'entamar iniciatives propies, centrase na reividicación de los derechos ciudadanos que nos asisten a los asturianos nel tema del bable, y sofitase nes propies fuerces. Señores, a estes altures yá tendríemos de tener nidio que dedicanos a debatir colos de siempre, qu'ultilicen los "argumentos" de siempre, y que si pasen cien años van salir, puntualmente, colo de siempre ye entrar al trapu del enemigu, enartanos na so estratexa y perder el tiempu atascándonos nes sos redes.
Asina que meyor centrase n'avanzar, construyendo dende les propies fuerces, que marafundiar recursos y tiempu, polemizando col zurriburri de cosmopaletos y desertores del aráu que nos consideren como una panda de frikis ensin trayectoria estratéxica propia que siempre picamos, puntualmente, nes sos provocaciones. Pero, en fin, nun dexa de ser la mio opinión, y muncho me temo que tolo anterior nun vaya dir más allá que cayer en sucu baxeru. Pero, de toles maneres, dicho queda, y hasta la entrada viniente.