jueves, 25 de junio de 2015

Palos na romería.

Una de les costumes asturianes d'antaño yera la d'acabar les romeríes a palos. Dalgún rapaz gayasperu daba vives a un llugar o despreciaba a otru, echaba los ixuxús pertinentes y yá podía tar guapamente armada. Llevantábense los palos y había apurridiella. Y lo de los palos yera lliteral, pues les armes blanques nun s'usaben y yera la madera cola que se repartía, precisamente, madera.

Un autor clásicu de les lletres asturianes, Caveda y Nava, pinta mui bien una d'estes escenes nel so poema "La Paliza", onde dos mozos, Pericón el de Maruxa y Xuan de la Rabera, entamen una amarraza a estacazu llimpiu a la que se sumen los demás que tán na romería. 

El vezu de dir acompañáu d'un palu curtiu yera común notres dómines ente los homes asturianos. Llegaba a formar parte como un elementu más del paxellu qu'anguaño denominamos popular o tradicional asturianu. Carrascu, carbayu... valíen pa iguar esti complementu que, amás de pa caminar,  facía tamién les veces d'arma ofensiva y defensiva. Había quien los escoyía con bonos nudos, notres ocasiones llantáben-yos tachueles pa da-yos consistencia, dábense formes n'espiral... Y tamién s'orniaben con dibuxos.

Los tiempos cambien y yá nun se rematen les romeríes y folixes a palos, cosa que nun ye como p'añorar los que nun les vivimos, pues yera un vezu poco saludable pa la integridá física de los contendientes. Pero nun opinaba lo mesmo la xente d'antigüamente. Hai testimonios de paisanos qu'echaben de menos aquella  manera peculiar d'acabar la fiesta hasta'l puntu de considerar qu'una romería qu'acabare ensin solmenase'l llombu nun tenía mayor prestancia.

Yeren otres dómines, evidentemente. Otres maneres d'iguar pela vía rápida los roces personales, ente aldees, los enfrentamientos  por llendes, etc. Y escurque tamién un testimoniu d'una xente con un xeniu y un calter tan aquello como pa procurar nun los enfadar por si acasu. Y ye esto último lo que sí que podríamos echar de menos actualmente. Porque no que ser refier al calter reciu y bragáu d'otros tiempos talo paez que los asturianos d'hoi perdimos la compostura, el palu y, si se m'apura, hasta los calzones...

jueves, 18 de junio de 2015

La imprescindible dignificación de lo asturiano

En más de venti ayuntamientos y na Xunta Xeneral hubo conceyales y diputaos, de distintes fuerces polítiques, que prometieron o xuraron n'asturiano la presencia institucional algamada tres les recientes elecciones autonómiques y municipales. D'otra banda, cargos electos del conceyu de Cangues d'Onís vistieron el paxellu tradicional nel actu de constitución de la corporación municipal.

Nun ye ello pa guirriar ente ixuxús, pero tampoco pa dexalo como anécdota ensin importancia. Tamos equí ante la imaxe del usu simbólicu y normalizáu d'elementos identitarios del país que, nel casu concretu del idioma, ye fundamental pa la so supervivencia.

Una institución nun ye un llagar onde se celebra una espicha o la barraca d'una fiesta de prau, sitios dignos y prestosos, pero informales y alloñaos de lo solemne. Cuando un idioma o un elementu cultural algama una presencia institucional revalorízase a los güeyos de la población y empecipia a derromper el camín que lu lleva a asitiase ente lo socialmente "importante". D'otru llau, si esa presencia queda no meramente testimonial y nun consigue continuidá acaba quedando arrinconada nel baúl del olvidu y esborrándose la so buelga.

Pa qu'un idioma o una cultura d'un determináu país puedan tener un futuru vidable resulta imprescindible qu'empobinen pela sienda de la dignificación social. Una dignificación que lleve a esos elementos llingüísticos o culturales a que la población los consideren tan importantes como cualquier otros procedentes de fuera. Nel casu asturianu ye perfácil de constatar que l'idioma propiu y los rasgos culturales autóctonos minusvalórense y apostálguense de contino en favor de llingües y cultures ayenes que la xente considera de más nivel y importancia sociales.

Les intituciones son caxes de resonancia mui importantes qu'impulsen lo que nelles se ve proyectándolo a la sociedá. Poro, la presencia institucional de la nuestra llingua y cultura ye un finxu importante a alcanzar nel camín de la dignificación de les mesmes. Pero siempre que los pasos daos s'observen dende la prudencia y ensin echar les campanes al vuelu. Tovía tamos faciendo galanes nesa necesaria presencia intitucional de lo nuestro y el llabor por facer que tenemos per delantre preséntase perdifícil y descomanáu.

jueves, 11 de junio de 2015

Ego Fakilo...

Tesoros históricos nel nuestru patrimoniu cultural material hai a esgaya. De les dómines del nuestru reinu recordamos davezu l'arte asturianu o les cruces y reliquies de la Cámara Santa, por poner dalgún exemplu de lo que más rescampla.

Pero tenemos  tamién tesoros documentales y hoi voi referime al más antiguu. Conozse col nome d'Ego Fakilo en referencia al nome de la persona qu'encargó la so redacción. Y ye'l más vieyu que se conserva na península d'ente los cartafueyos de los reinos d'antiguamente qu'hubo nella. 

La fecha d'esta donación ye la del día 8 de Xunetu del añu 803, nos tiempos del reináu d'Alfonsu II. Yera Fakilo una muyer heredera de facienda y bayura asitiaes en dellos llugares de los conceyos de Colunga, Villaviciosa y Piloña. Decidió entós iguar un documentu pa, en morriendo,  donar los sos bienes al abá Pedro y los monxos del monasteriu de Santa María de Lliberdón, nel conceyu colungués.

Esti pergamín (semeya de la entrada), conserváu anguaño nel archivu de la Catedral d'Uviéu, tresnárase escurque en pelleya de corderu y la tinta ta fecho con óxidu de fierro y sarru. La escritura ye de tipu visigóticu y l'escribanu llamábase Viliemiro. Dona Fakilo nél terrenos con viesques, viñes y frutales.

Somorguiáu pente la guaña del nuestru ricu patrimoniu material, el documentu  Ego Fakilo, auténticu bixu dientro de la documentación medieval asturiana y peninsular al ser el primeru que conservamos de la época del Reinu Asturianu, quiciabes nun llograre  la sonadía que tienen otros componentes de la nuestra cultura. Pero ye una auténtica xoya d'esi patrimoniu material nuestru que bien paga la pena conocer. 

jueves, 4 de junio de 2015

Patalexos

Caún de nós tenemos los nuestros paraísos. Suañaos o reales. Requexos au, dacuando, nos afayamos a escondidielles.

Nun quiñón d'un testamentu del sieglu XIX apaez el nome Patalejos. Quiciabes seya la trescripción lliteral del nome d'esti sitiu. O escurque teamos ante la castellanización de Patalexos.

Trátase d'un requexu nun monte de castañales mecíes con dalgún carbayu y otros árboles y con felechos abondos. Polo abegoso del terrén pudiere llevar un nome deriváu de patalexar. De toles maneres, nun lo tengo claro dafechu.

Ta furáu por vieyes chimenees mineres y amburó yá milenta vegaes, pero les castañales retueyen una y otra vuelta. Cerca hai un manantial con un barcal pa beber el ganáu. Ta arrodiau Patalexos de más montes de castañales y carbayos pervieyos, y dos fayones con dalgún sieglu tamién a recostines. 

Pasar pela seronda una mañana a la gueta per aquella contorna presta pola vida. Lo normal ye que t'alcuentres solu o que te cruces con dalgún caminante solitariu como tu, pero'l ruxerrux de la viesca, el chiar de los páxaros, el tinglar de les esquiles, o'l lladrar de dalgún perru son la compañía más corriente.

Bien de veces, nun fai falta viaxar lloñe p'atopar el to pequeñu paraísu. Pues afayalu, guapamente, namás que salgas del cogollu urbanu del asfaltu y empobines pa les afueres de la villa o la ciudá onde vives. Ellí mesmo de xuro que pues atopar el to Patalexos. El Patalejos escritu a pluma en tinta negro nun papel d'un vieyu quiñón.