lunes, 20 de abril de 2015

La lletra visigótica asturiana

La rocea o'l mieu a calificar d'asturiano a lo ermuno nuestro ye un fechu normal y constatable per ende. Patético ye escuchar los discursos presidenciales onde s'evita falar d'Asturies, sustituyendo la pallabra por comunidá. Ridículo lleer calificar lo ástur/asturiano como prerromano o tardorromano. L'arte asturianu ye prerrománico... y asina un llargu etcétera d'un mieu cerval y ridículu a reconocenos no nuestro. El complexu d'inferioridá, l'autoodiu, o la medrana irracional d'afalar un nacionalismu con cuernos, rau y traenta, devorador de neños crudos, son un caldu de cultivu afayadizu pa  esa ocultación de lo propio.

Vivimos nuna época d'imaxe y diseñu. Dientro d'ella, les tipografíes caligráfiques espollenten abondo. Hai milenta utilizaes davezu. Delles veces, ciertes caligrafíes úsense como distintives d'un país o cultura determinaos. Unes vegaes recúrrese a inventales. Notres recúrrese a fontes d'époques pasaes reactualizándoles a les necesidaes y posibilidaes de los tiempos actuales (visigótica, gótica, cancilleresca...).

Ente los sieglos VIII y XIII esporpolló na península un tipu de lletra denominada visigótica. Dientro d'ella nun hai uniformidá y esisten variantes llocales. Asina califícase de rioxana, navarra, catalana, portuguesa, pirenaica... antendiendo a les peculiaridaes de los códices d'esos llugares onde figura esi tipu d'escritura. ¿Y asturiana?. Home, eso yá... Pese a tener sío un perimportante reinu medieval y a contar con una diócesis potente nel medievu col so taller de copistes propiu, paez qu'equí nun guañó lo que sí lo fixo en tolos demás sitios casi ensin escepción.

Pero la trampa rescampla ya'l casu ye que tenemos n'Asturies un códiz de los meyores europeos del sieglu XII, el Liber Testamentorum, fechu en tiempos del ovispu Pelayu col envís d'afitar y defender los privilexos de la diócesis uvieína. Y ta escritu nunes variantes peculiares de lletra visigótica no que debió ser, como apunté enantes, un centru de copistes perimportante nel so tiempu vinculáu a esta diócesis. Los rasgos de la escritura son propios, con prolongaciones arriba y abaxo de los raos de les lletres y dalgunes d'elles estremaes de les d'otros códices con esta tipografía (o, x, g, b). Pero, magar reconocer estes particularidaes caligráfiques y a reconocer la importancia del nuestru códiz, los rasgos escritos del mesmu nun apaecen dientro de les variantes peninsulares d'esta escritura, despáchense como "peculiares" o "artificioses" y toos contentos. 

Pues esa peculiaridá o artificiosidá, esa escritura del códiz que lu estrema de la d'otros y que ta fecha polos copistes asturianos ye, incuestionablemente, asturiana. Una variante más a añadir a la serie llarga de les que tien na península esta escritura medieval. Una variante visigótica asturiana con tol drechu del mundu a que la reconozan como a cualquier otra. Y como diz el refrán qu'a quien nun quier taza, pues taza y media, voi acabar diendo más lloñe tovía. Si, como faen notros sitios, desacomplexaos identitariamente, coles caligrafíes suyes d'antaño, hai daquién con conocimientos informáticos pa readaptar esi silabariu a los medios actuales d'escritura pa usalu quien quixera rotular con ella, pues sedría estupendo. Podríemos presumir d'anunciar tal actividá, iniciativa, o negociu, con una lletra nuestra con nueve sieglos d'antigüedá. Casi nada.