lunes, 9 de julio de 2012

El misteriosu casu del gobiernu invisible.

L'estudiu de televisión ta en penumbra. Pente los xuegos de lluces y solombres asomen les figures del Presentador y l'Invitáu. El primeru vestíu de negro y el segundu de blanco inmaculao. Acércase la cámara y empiecen a falar.

P-¿Asina que diz usté que nun se ven?-.

I-Non. Nin gota. Pero tán. Mialma que tán-.

P-¿Y por qué sabe que tán si nun se ven?-.

I-Hai nicios d'ello. Les sielles de los despachos movíes del sitiu. Les coses de la mesa movíes tamién. Puertes pesllaes abiertes y puertes abiertes pesllaes. Y les cuentes bancaries colos movimientos pertinentes de les pagues qu'enfonilen por nun la bicar nin facer nada-.

P-Y cuando la xente los necesita. Cuando los ciudadanos aforfugaos polos problemes los necesiten, ¿cómo dan con ellos?-.

I-De nenguna de les maneres. Simplemente nun dan. Pretender eso ye como querer tocar cola punta de los deos les barbes de San Pedru allá en cielu-.

P-¿Y nun intentaron buscar l'ayuda de dalgún profesional de lo esotérico?. ¿Dalgún exorcista?. ¿Dalgún medium...?-.

I-Pel nuestru país llévase más lo de pasar l'agua. Pero nada. Fíxese usté hasta qué puntu ta la cosa fea pa dar con ellos qu'hasta cuando s'echa'l cuernu al agua nun fai nin guruyos y queda como muerto. ¡Un desastre!-.

P-Pero entós cómo se gobiernen ustedes?-.

I-De nenguna manera. Andamos toos desgobernaos. Unos llorando. Otros glayando. Otros puñando les paredes... Aquello ye un dolor-.

P-Pues créame que lo llamento daveres. Poques veces vieno naide al estudiu a contar una llaceria como la que me ta relantando usté. En fin... si podemos ayudar dende'l programa en daqué...-.

I-Pues quiciabes si me pudiere dar el teléfonu d'aquél rapaz... el que tenía un programa pa buscar xente desapaecío... ¿cómo se llamaba?... ¡Ah, sí, Lobatón!-.

P-Paezme que nesi tema igual sí lu vamos poder ayudar. Enseguidina-y lu busco. Por cierto, ¿por qué viste usté tán de blanco que talo paez un falopu?-.

I-Un intentu desesperáu d'atopar trabayu allá pela mio tierra. Como tenemos un gobiernu pantasma y dicen que les pantasmes son como la marimanta, asina toos blancuzos cuando se dexen ver, igual me tomen por ún d'ellos y me coloquen a deu en dalgún chiringuín... A, ho, ¿y usté por qué va tou de negro?-.

P-De llutu y pena pola que-yos ta cayendo enriba, compañerín, con esa tropa. De llutu y pena...-.

domingo, 8 de julio de 2012

Los milagros del códiz.

El presidente del gobiernu español  fixo entrega del Códiz Calixtín a los sos custodiadores dempués de que lu rescataren del robu sufríu abenayá.

Ente los documentos del mesmu figuren informaciones sobre la ruta del Camín de Santiago pa los pelegrinos que lu facíen naquelles dómines, conseyos ya informaciones de los vezos de los llugares per onde pasaben... Tamién atroca un sitiu pa los milagros relacionaos col apóstol.

Llamen l'atención la preocupación y molestia tomaes pol señor presidente por ser él mesmu'l que devuelva'l códiz a la catedral compostelana. Que se convierta en pelegrín a la so manera. Y nun taría nada mal que la entamare a caleyar per ende a lo llargo y ancho d'esti estáu, sinón devolviendo códices, sí apurriendo soluciones. Que se molestare en conocer tamién los vezos y preocupaciones de la xente de los llugares sobre los que gobierna.

Asina, podría visitar a los que-yos robaron el trabayu pa devolve-yos otru nuevu. Tamién podría visitar centros educativos  aforfugaos pola que se-yos avecina pa devolve-yos los puestos y calidá nel serviciu tamién robaos poles tisories ministeriales. A los pensionistes, a tanta mocedá ensin futuru, a la sanidá ya'l copagu...Y siguir d'esta miente pelegrinando pa desfacer tantu robu como hai espreganciáu perdayures al traviés de les devoluciones afayadices.Y yá nun digo nada de dar una vueltiquina peles comarques mineres pa devolve-yos les perres robaes  nos presupuestos d'esti añu en cursu. Y asina sucesivamente.

Pero camiento que too ello nun va asoceder. Seique porque'l señor presidente anda con munchu afoguín copiando lo que-y dicten dende allarribones mirando'l mapa européu ya reinterpretándolo a la so manera. Y talo paez que nesos testos nun figuren estes nin otres midíes que tienen esmanganiyaes la economía y la moral a la mayoría de la población. Claro que a lo meyor nun ta too perdío. Quiciabes el señor presidente pudiera iguar tantes cuestiones ingrientes consultando l'apartáu de los milagros del códiz. 

Porque talo paez que va ser cuestión de milagros iguar tantu despropósitu contra los de siempre como'l que'l gobiernu del señor de la barba blanca ya'l pelo negro tien entamáu nel pocu tiempu qu'enagora lleven nel poder.

jueves, 5 de julio de 2012

Coses del branu.

Los díes del branu tienen el so aquello. Sales a espansionar per ende y de pasu reflexones daqué y desconectes una migayina. Dempués tornes y compruebes que too sigue igual, sólo que te paez como que yá nun entendieres delles coses o que, entendiéndoles, empieces a veles distante y dibuxando na cara un xestu ente la estrañeza y l'escepticismu.

Navegando per ende pela rede atopo noticies como la de la formación d'una nueva organización política sofitada na base de dos anteriores más otres y independientes,pero al empar y darréu, entérome qu'una de les fuerces que participaben hasta apocayá nuna de les fuerces entamadores salióse del proyectu. Nun digo que seya bono o malo. Que tengan razón tirios o troyanos. Por dicir tampoco nun digo que talos acontecimientos m'interesen sobremanera a estes altures de la película. Lo que sí llama la mio atención ye esi dir y venir d'aliances y separaciones polítiques al traviés d'abondos años nun ciclu casi eternu en ciertos ámbitos del abanicu políticu autóctonu.

Entérome tamién que la oficina de política llingüística yá tien directora procedente del campu de la docencia. Nun voi ser yo'l qu'opine del llabor d'una persona que tovía nun fixo nin les galanes nel cargu, pero llamáronme l'atención dos comentarios picuscayos que lleí en diarios dixitales. Nún d'ellos calificábase a los maestros de ser un sector non productivu del bable. Nun sabía yo qu'esto del asturiano tenía sectores productivos y otros que nun lo son. Nin tampoco sabía nin sé cuálos son uno o lo otro. Pero la cosa tien el so megollu. Supongo qu'un blog nun ye productivu, asina que cuando escribo nesta bitácora debo tar faciendo un exerciciu públicu y descaráu de galvana, asina qu'aprovecho pa pidivos disculpes por ello.Otramiente, notru comentariu afirmaben que la citada persona nun falaba asturiano. Y paecióme raro porque viendo la biografía d'ella y el sitiu y conceyu onde nació y se crió  lo normal ye que fale como mínimo amestao. Simplemente por eso y pola dedicación a la enseñanza d'asturiano durante munchos años. De toles maneres nun mundín onde nun ye nada raro atopar dende escritores a académicos que nun falen la llingua na qu'escriben tampoco sedría esto como pa refierta-ylo a naide n'esclusiva y como si fuere un casu aisláu, escandalosu y descalificante dafechu por sigo mesmo.

Y arriendes d'esto lo yá persabío. El conflictu de la minería engafentáu y con mui difícil igua nestos momentos. L'atorollamientu esi del "yo soi español, español, español" pola mor del européu de fútbol de la selección española. Les nueves medíes con que nos van solmenar el llombu y la corexa les monxures polítiques de los embeligros de reinu y del principáu respectivamente... y tira que llibres.

Tornando al principiu, anduvi unos díes pela parte más occidental del país y sentí falar a dalgunes persones a la manera del llugar onde taba. Préstame sentir la fala vivo de la xente. Per ellí llámenlo coloquialmente precisamente asina, la fala. Dempués lleendo les asignatures qu'imparten nun centru escolar apaecía escrito como gallego-asturiano y tengo lleío tamién llamalo eonaviego y tamién asturiano occidental, magar esta última denominación úsase pa la variantes llingüístiques del Navia p'hacia l'oriente. Camiento que tenemos una especie d'enzancu que vien d'antiguo a la hora de poner denominaciones llingüístiques. De la qu'entamaba too esto de reivindicar un futuru meyor y dignu pal nuestru idioma llariegu usábase abondo'l términu bable. Tanto qu'hasta una de les organizaciones pioneres na estaya reivindicativa bautizábase con él.  Dempués hubo una reacción clara de refugu y desanicióse'l términu pa usar el d'asturianu que yera lo que la xente solía utilizar. Y d'una manera más cultista el de llingua asturiana, que nun yera tán popular, pero que reconozo que viste elegante y queda curiosu.

Pues ello ye que diendo camín del sableru d'una playa un día d'estos d'atrás quedé esteláu na escena d'unos abeyones qu'andaben zucando nun matu flores coles cestes de les pates traseres acarretando unes pelotes de polen mariello. Dicen que si les abeyes, abeyones y demás insectos polinizadores desapaecieren del planeta acabaríase l'agricultura y con ella tamién la nuestra presencia nel mesmu. De toles maneres, pol aquello de que la esperanza ye lo último que se pierde, supongo que siempre nos quedaría l'ocle pa mazcar y les serenes y l'home marín como referentes evolutivos pa los naturales d'estes riberes atlántiques. 

En fin, qu'otra vuelta de nuevo al llar, nun dexa de tener el so aquello comprobar que les rutines repítense como la morciella y que, anque les apariencies pudieren indicar lo contrario, la realidá amuesa que nun hai nada nuevo baxo'l sol nesta quintana alloquecida. Y pa siguir. Y qu'eso de deconectar dando una vuelta dayures ye una ilusión. Coses del branu namás.