jueves, 30 de junio de 2011

Un valtu na ribera.


Taba l'home de la boina sintiendo aquel ventinueve de xunu recitar l'amuravela metanos un zurriburri tremendu y baxo un sol que derritía les neurones allá na ribera pixueta. El recitador acababa de soltar unos versos mientres miraba pa los que s'allugaben nel palcu d'autoridaes y l'home de la boina esmocayábase de risa. Entós sintió que lu picaben per detrás.

Xiró y vio al home del sombreru que lu miraba entientes y mui seriu.

-¿De qué se rii usté?- espetó-y secu aquel home que tenía detrás con xestu desafiante-

-Home, de lo qu'acaba de dicir el pregoneru, tuvo prestosísimo- contestó l'home de la boina tan campante-.

De sutrucu, l'home del sombreru emburriólu zampándolu en suelu dempués de zapicar na pierna d'un rapazón que paecía más que pierna un pegollu. Nun podía creyer lo que-y acabare de pasar. Bufando, l'home de la boina llevantóse enfilando al home del sombreru y ellí mesmo improvisaron un valtu ente puxos y iñíos.

Féxose entós un corriellu xente ante la indiferencia del restu'l personal que siguía como si nada atendiendo pal pregón. Una llamada de móvil a los municipales fixo que se personaren nel llugar y detuvieren a los dos combatientes. Garraron del suelu les sos respectives prendes de cubrir la tiesta y empobinaron pa les dependencies cuartelaries.

-Pero vamos ver, señores, ¿a qué vieno esta amarraza?, ¿quién d'ustedes la entamó y por qué, si se pue saber?- entrugó un municipal bastante enraxonáu.-

-Foi él- dixo l'home de la boina señalando pal del sombreru que, sorprendentemente, confirmó cola cabeza les pallabres del so rival.-

-¿Y pue sabese por qué agredió usté a esti señor?- volvió a preguntar el municipal al home del sombreru.-

-Pues porque a esti señor de la boina prestó-y cómo se metíen coles autoridaes y rióse, y da la casualidá que yo soi votante por tradición familiar d'esi partíu al que representen dende siempre. Como yá lo fuere mio güelu y mio bisgüelu. Y como lo van siguir faciendo los mios fíos y nietos. Eso ye sagrao y si tengo cerca a dalgún que faiga de tán grandes eminencies risión, aperríllo-y ensin más porque considero que se tán moflando de la mio familia- enxareyó l'home del sombreru poniéndose de pies y con un climen mui solemne y hasta marcial.-

-¿Y d'ónde sacó usté que los versos diben pa contra les autoridaes de la tribuna?. Perdone, pero tien una pinta forasteru de meter mieu. ¿Entiende usté bien el pixuetu?- dixo'l municipal estrañáu pola seguridá del interrogáu.-

-Pues non. Nun entiendo migaya. Pero nin falta que me facía entender nada-

-¿¿Entós??- entrugaron a coru los presentes na estancia arremellándose incrédulos nel home del sombreru.-

-Mui fácil- respondió él mui terriu- durante' restu'l pregón taben toos enchipaos, con cara risa y les cabeces bien altes y, de sópitu, punxéronse serios, húbolos que miraben pal suelu, otros p'arriba, dalgún tusía, y hasta una señora ilustre metió'l focicu pel llibru onde apaez escritu'l testu l'amuravela como pa centrase nos versos... ¡y eso que lu tenía garráu al bies...!-

viernes, 24 de junio de 2011

Esi aquello revesoso d'esplicar.

L'aire del pasáu fechu soplu cuélase peles resquiebres del tiempu y de la historia y algámanos, cíncanos. Dayuri que teas éntrate esi rixu que guaña en ti como un biltu de dómines fuxíes.

Camines pela viesca y sientes esi aquello revesoso d'esplicar al sentir tascar una caña, ruxir les fueyes, burbusar l'agua del ríu amatagáu. Pescancies que, miániques, acullá en dalgún sitiu escuca una xana, camúdase un diañu o apecigaña un busgosu. Tienen qu'andar per ende. De xuro.

Nes coraes de la cueva notes que daqué to quedare plasmao pa siempre nos grabaos y dibuxos ocres de los paneles milenarios. Hasta'l goteriar de los pingolexos resúltate familiar. Too se torna nun xuxuríu llegáu d'ayuri. Afayadizo y pa nada ayeno.

Milenta vegaes y en sitios a esgaya afálate'l rixu llegáu d'allalantrones, como en pelondines, a posase nel megollu del to ser, biltar y espolletar.

No más fondero, desnudos de toa convención, degomanes, tratos y contratos, somos Pindal, Peñatú, Cuaña, Cuadonga, Tudela, Urriellu, gallón, osu, asturcón, viesca, fonte, vallada, cordal, puertu, vagamar...

Y sentímonos guirrios saltando pilancos pol otru yo insalvables. Vengámonos con ixuxús de los silencios impuestos. Francemos les torgues del futuru y entramos victoriosos ximielgando los pendones del ayeri.

Eso ye concretamente'l rixu, el soplu del pasáu colándose peles resquiebres del tiempu y de la historia.

Eso ye esautamente esi aquello revesoso d'esplicar.

martes, 14 de junio de 2011

Cohors V Asturum.


Ye la tercer vegada que me ven cabo'l ríu cuando nun tuvi ellí. Ta bien claro. El güercu anunció per tres veces yá la mio muerte. El badagüeyu nun almite dulda. Mañana, na batalla, voi morrer.

Esta tarde falé col home de más confianza que tengo. Casi un hermanu. El va encargase de facer la mio estela. Va quedar asina afitada la mio alcordanza al traviés de la piedra. Y quiciabes d'esta miente nun seya escaecíu pa siempre endolcáu pola nublina del tiempu.

Queden lloñe'l mio llar y la mio xente. Cuantayá que los dexé atrás por aciu de Roma. Combatí bien y fui honráu. Algamé'l grau de signifer. Eso fixi estos años hasta hoi. Caminar y lluchar. Porque mañana yá nun voi tar nesti mundu. Nin voi poder tornar enxamás a la mio tierra. Nin siquiera nella nunca nun va descansar el mio cuerpu.

La piedra ye duro y dacuando paez eterno. Enfótome na mio estela. Quiciabes cuando pasen munchos años y xeneraciones y yá nun quede escarrapiu míu daquién l'atope. Y pueda veme grabáu nella. Y tamién poles lletres grabaes nella saber quién foi, cuál foi'l pa, de qué castru y tierra vieno, reclutáu na Cohors V Asturum, un signifer de nome Pintaius.

miércoles, 1 de junio de 2011

El Cuquiellu


Balba y Colás yeren mozos cuantayá, pero a ella nun-y prestaba casase endagora. Esto a Colás probecía-y cada vuelta más y nun veía nunca'l momentu de xuncise cola so moza en matrimoniu.

Un día que Balba taba garrando un calderu d'agua na fonte, sintió cantar al cuquiellu: "¡cu-cu, cu-cu, cu-cu!". Ella creyía muncho nestes coses y entós violo claro. A los tres años xustos taba casada con Colás.

Llevaron toa una vida de felicidá xuntos y pa celebrar les bodes d'oru entamaron una cena nun restaurante de ringurrangu. A la hora los cafés díxo-y Colás:

-A, ne, ¿tu cuando supisti que querís casate comigo?--

-Una tarde cabo la fonte cuando sentí cucar al cuquiellu-.

-¡Ai, bobona!-contestó-y Colás. Nun yera'l cuquiellu sinón yo que taba amatagáu tres la castañalona qu'había ellí achisbándote...-.

A los dos meses d'aquella revelación Balba y Colás taben acabante roblar el so alcuerdu de separación nun bufete d'abogaos au punxeron puntu y final a toa una vida feliz y a comuña. La muyer enxamás-y diba perdonar aquel engañu al so maríu. ¡Asonsañar al cuquiellu pa casase!. ¿Ú se viere cosa tala?.

De la que salíen del despachu, el reló de pendilexu que colgaba nuna de les paredes daba la hora: "¡cu-cu, cu-cu, cu-cu!".