martes, 15 de julio de 2008

Sáca-yos la llingua.


A esi miembru faltosón del grupu d'amigos que, a la menor ocasión, fálta-y tiempu pa esprecetase y esbabayar contra l'asturianu. Sáca-y la llingua. Fála-y namás que n'asturianu y, si nun t'entiende que compre un diccionariu que los llibreros tamién comen. Si, pa detrás sal con una moza de la so cuerda, fála-y delantre d'ella pa que vea que'l so queridísimu trátase con nacionalistes-terroristes-diablos con cuernos y rau-d'esos del bable.

A esi militante encerrizáu d'un partíu españolazu, a esi conceyalín de caleyes que namás que te saluda con una sonrisa d'oreya a oreya cuando permedien elecciones p'apurrite propaganda, y al día siguiente yá nun te conoz. Sáca-yos la llingua. Fála-yos n'asturianu. Que sepan qu'ellos y tu tais a llaos contrarios del sucu o, utilizando un llinguaxe más bélicu, de la trinchera.

A esi comerciante del que yes veceru cuantayá y que nun pierde ocasión pa sonsañar a aquellos clientes que falen zarrao como si fueren fatos por falar esta llingua, anque él nun seya a dicir dos frases siguíes en correctu castellán. Sáca-y la llingua. Píde-y lo que quies mercar pol so nome n'asturianu y fala-y nesta llingua. Y si nun t'entiendo o nun-y presta, pues a comprar notru sitiu y en paz. Será por comercios, hom.

Tenemos nes nuestres manes -meyor dicho, nel nuestru gargüelu- una ferramienta tan pacífica como lletal. La nuestra llingua. Vamos a sacala per dayuri, nos sitios y a les persones que más-yos fadia. Que se h.odan y baillen. Nun esperes más y... sáca-yos la llingua.