martes, 22 de julio de 2008

Falta panchón


Diz un refrán que na casa onde nun hai panchón toos reñen y tienen razón. Cuando nuna andecha les coses salen bien poco hai que gorgutar. Pero cuando van toriaes entamen les discusiones y remanecen les zunes y les amarraces.

Na andecha reivindicativa del nuestru idioma nun se pue dicir que faigamos munchos bolos, anque s'avanzare nel procesu col pasu de los años. Ehí tenemos el xaréu de filoloxía o la redacción calcu del franquismu del artículu sobre l'idioma de nuestro nel estatutu.

El nerviosismu o desánimu de nun llegar a finxos que teníemos marcaos fai munches veces volver la vista sobre nosotros y entamar a buscar culpabilidaes y culpables dientro casa. A empicipiar coles escurribandes y a un recrudecimientu de les engarradielles.

Fátanos panchón, ye evidente. Y la fame de llogros ye mala conseyera a la hora d'analizar a modo les coses y buscar les alternatives más afayadices. La xera cultural ye importante y hai que siguir cabruñando nella. Pero, a estes altures, ta rescamplando que la falta de encontu políticu ye una torga evidente a la hora d'avanzar.

Y yá vemos como ta la cuestión de les formaciones polítiques llariegues. Poquísimu panchón y munchísimos enfrentamientos y dixebres. Pero nun hai otru camín. Hai que superar esta situación porque ensin el sofitu políticu vamos tener "patrimonio lingüístico" hasta fartucanos.

Nun soi tan llistu como p'apurrir soluciones que lleven a tener na nuestra tierra una formación propia potente social y electoralmente. Pero pol momentu paezme perimportante apautamos na idea d'esa necesidá y de mentalizanos nella. Y d'aposentar tamién y decatanos que la falta de panchón nun pue embizcanos y llevanos, nuevamente, a solmenanos ente nosotros mentes l'auténticu enemigu s'arrollica de risa ehí fuera.

martes, 15 de julio de 2008

Sáca-yos la llingua.


A esi miembru faltosón del grupu d'amigos que, a la menor ocasión, fálta-y tiempu pa esprecetase y esbabayar contra l'asturianu. Sáca-y la llingua. Fála-y namás que n'asturianu y, si nun t'entiende que compre un diccionariu que los llibreros tamién comen. Si, pa detrás sal con una moza de la so cuerda, fála-y delantre d'ella pa que vea que'l so queridísimu trátase con nacionalistes-terroristes-diablos con cuernos y rau-d'esos del bable.

A esi militante encerrizáu d'un partíu españolazu, a esi conceyalín de caleyes que namás que te saluda con una sonrisa d'oreya a oreya cuando permedien elecciones p'apurrite propaganda, y al día siguiente yá nun te conoz. Sáca-yos la llingua. Fála-yos n'asturianu. Que sepan qu'ellos y tu tais a llaos contrarios del sucu o, utilizando un llinguaxe más bélicu, de la trinchera.

A esi comerciante del que yes veceru cuantayá y que nun pierde ocasión pa sonsañar a aquellos clientes que falen zarrao como si fueren fatos por falar esta llingua, anque él nun seya a dicir dos frases siguíes en correctu castellán. Sáca-y la llingua. Píde-y lo que quies mercar pol so nome n'asturianu y fala-y nesta llingua. Y si nun t'entiendo o nun-y presta, pues a comprar notru sitiu y en paz. Será por comercios, hom.

Tenemos nes nuestres manes -meyor dicho, nel nuestru gargüelu- una ferramienta tan pacífica como lletal. La nuestra llingua. Vamos a sacala per dayuri, nos sitios y a les persones que más-yos fadia. Que se h.odan y baillen. Nun esperes más y... sáca-yos la llingua.

sábado, 12 de julio de 2008

Tres coincidencies mui significatives


Estos díes diéronse tres coincidencies mui significatives. D'un lláu la estroza de la entrada a una de les cueves recintemente declaraes patrimoniu de la humanidá. D'otru, la muerte de "mansín", el famosu faisán que se paseaba per Tarna. Por último, la desaparición a nivel políticu de la llingua asturiana pa pasar a ser un "patrimoniu llingüísticu".

Tal paez que dende l'escuru túnel de la historia daqué o daquién tuviere encamentándonos qu'enfilamos derechos hacia'l caleyu del desastre. Atentau al nuesu pasáu cultural más vieyu. Atentáu a un símbolu de la nuestra fauna autóctona. Atentáu a la nuestra identidá idiomática.

Pa dellos, lo sucedío cola llingua y la definición del nuestru país nel estatutu ye un zampazu más de tantos. Una llaceria más nun camín plagáu de llaceries. Yo pienso, toi seguru meyor dicho, que'l felpeyu estatutariu acabante de parir marca un puntu y final d'una época. Pieslla definitivamente la puerta a trenta años de reivindicaciones. Nun ye una desgracia más, ye un finxu qu'indica "hasta equí lleguemos"

A partir d'agora ábrense tres posibilidaes. Tamos nuna cruciada onde tenemos qu'escoyer tres ramales posibles. El primeru, siguir como hasta agora, planteando y reivindicando como se fixere dende cuantayá, como si nun pasare más nada. El segundu, dir pa casa y gastar el tiempu en coses más productives y gratificantes. El terceru, un cambiu na manera de plantear les coses y de reivindicar. Organizar una pura y dura resistencia civil. Entamar una sestaferia nueva, unos filandones nuevos y una andecha nueva pa buscar el nuestru futuru llingüíticu ya identitariu.

Yá nun se trata de miagar un espaciu, un requexín nel mundu del españolismu facistoide qu'afuega la nuestra tierra. Eso ye lo que munchos fixeron hasta güei y yá vemos los resultaos. Agora de lo que se trata ye de facer el nuestru país, la nuestra nación, nel nuestru territoriu. Una sociedá alternativa dándo-y el llombu a tantu españolazu y a tantu alcagüete de los represores.

Milenta veces se tien dicho que'l que resiste gana. Y ye verdá si nun permedia una aniquilación física, claro. Y los que creemos nesti país, nesta vieya nación europea, seguimos de pies y tenemos la obligación histórica de resistir, de lluchar, d'encarar los prósimos años con más enfotu que nunca y más ganes d'esguedeyanos polo nuestro que nel ciclu yá pasáu.

Yo nun sé si taré chiflando, si seré un alloriáu, o si ando con un evidente cruce de cables, pero confiésovos, falando de papu sanu, que poques veces me vi cola moral tan alta, col ánimu tán pletóricu y con tantísimes ganes de resistir y dar caña.

martes, 1 de julio de 2008

Trapos puercos en filoloxía.


Aposienten les coses y entamen a rescamplar los fechos. La votación de filoloxía, ¿ganáronla unos o perdiéronla arrede otros?.

El votu secretu traxo como consecuencia que xente que votaba favorable a la llingua lo fixere en contra. Otramiente, hebo xente que, sabiendo lo que se diba votar quedó en casa. ¿Hasta ónde llega la responsabilidá de los ultramontanos monollingües y de los asturianistes xugando puerco?.

Inda más. Güei conocemos un comunicáu robláu por un montón de profesores universitarios solidarizándose col fascista de filoloxía. Unes pintaes que nun lu llamaben precisamente guapu, esmoleciólos hasta esi puntu. Ente los firmantes xente averao a la reivindicación llingüística. Mancáron-yos más unes pintaes que tolos manifiestos y declaraciones solemnes xuntes.

Los estudiantes punxeron fin al so enzarru tres entrevistase col Rector. El tiempu dirá per ónde empobina'l tema y si hai, otra vuelta, que volver al enzarru y la griesca. Fixeron bien. Mostraron claramente que l'acción ye'l camín afayadizu y qu'esmolez a los que manden.

El mio agradecimientu y aplausu pa estos rapazos y la mio repulsa y noxu pa con una parte del profesoráu universitariu (y de la "intelectualidá" asturianista universitaria) que nun pasen más allá de ser simple gandaya.