miércoles, 24 de diciembre de 2008

Política infectada.


Cuando ún se manca y s'infecta la ferida cría materia. Cuando la política s'infecta tamién cría materia. Una materia que chisca, empuerca y acaba infectando a la propia sociedá.


Declaraciones como les que fixo hai un tiempu Aréstegui negando capacidá comunicativa a los falantes d'asturianu, o les más recientes de Lastra oponiéndose a los derechos xurídicos de los usuarios d'esta llingua, incluyendo'l triste pasaxe de la "buela" que dexa a ún xeláu, son exemplos rescamplantes de la materia que supura la infección de la política.


Una infección que s'esparde per bona parte de los miembros d'esta clas na nuestra tierra y que s'espurre pente la mesma sociedá como un andanciu.


Lo más grave de les infecciones ye que si nun se curen puen producir efectos fatales. Y nel nuestru casu tenemos una d'un tamañu tan bultable qu'amenaza con graves amputaciones y a la propia salú de los nuestros muérganos vitales.

lunes, 22 de diciembre de 2008

Solsticiu d'iviernu.


Revivir los xuegos,

alicar los vezos,

preservar les tradiciones,

afitar la cultura,

tresmitir la llingua,

curiar y defender lo propio de nuestro,

son el mayor homenaxe a l'alcordanza

d'aquellos que nos precedieron.

lunes, 15 de diciembre de 2008

Una de mentires


Que mienta yo nun ta bien. Pero al fin y al cabu yo soi ún y poco relevante.


Que mintáis los que podéis tar lleendo estes llinies tampoco ta bien. Pero'l pesu de la vuestra supuesta mentira nun va aportar mui allá.


Pero que mientan el Gobiernu Asturianu y l'Estáu Español, amás de nun tar tampoco bien yá arreblaga los llímites tolerables. Porque ellos son los primeros que tienen que defender los derechos de los ciudadanos y mui concretamente de los ciudadanos asturianos.


Ya'l Gobiermu Asturianu y l'Estáu Español mintiéron-y a les instancies europees alrodiu de la llingua asturiana. Mintieron y ocultaron datos pa detrás. Les xides coles que salieron del poco algame lliterariu del asturianu y de la falta de codificación son como pa respigase. Porque son xides d'eses que suelten a lo xole los rexímenes represores cuando quieren xustificar lo que nun tien xustificación nenguna.


Con esta actitú ocultatoria y de salir con caxigalines ante los requerimientos que se-yos fixeron dexen a les clares que n'Asturies ta produciéndose una persecución idiomática. Y, anque dalgunos s'enfoten en negalo, una clara represión llingüística.


Y acabo entrugándome yo qué nivel de confianza nel Gobiernín ya'l Estáu podemos tener los usuarios del asturianu cuando los que debieren garantizanos los derechos constitucionales que tenemos por usar el nuestru idioma son los que trabayen por negánoslos.

viernes, 12 de diciembre de 2008

Fuxir de la montera



Siempre me prestaron les coses relatives a la nuestra historia y costumes. Pescudando un día nelles descubrí un datu que nun me cayó embaxo y que dende la sociedá astur de güei paezme que sorprende polo solemne y lloñe del mesmu.




Refiérome a esi vezu del que nos dan cuenta los estudiosos del nuestru folclor referíu a qu'antiguamente cuando l'home d'una casa morría la so viuda ponía la montera del difuntu p'amosar al vecindariu que si yá nun había amu sí que quedaba ama pa gobernar na casería.




Un exempu de determinación, coraxe y enfotu en tirar p'alantre nunos tiempos abegosos onde la xente frayaba de trabayar y raru yera'l casu onde consiguieren salir de probes.




Reflesionando sobre esti fechu, diome por imaxinar a una bona parte de los asturianos d'anguaño, tan daos a la quexa ya'l llantu, que nos empozamos nel más tenebrosu derrotismu munches vegaes namás ver la primer torga nel camín, nuna casería d'aquellos tiempos.




Y, la verdá, que les semeyes que me percuerren el maxín, equivocaes o non, preséntenme una situación triste y, al empar, cómica:




Contemplo cómo l'amu, l'ama, los fíos, los vecinos, los probes col fuelle arrecostines y a tou ser viviente de la quintana saliendo a escape con sólo ver delantre la imaxen de la montera.

miércoles, 26 de noviembre de 2008

Mingo y Colasa y los bufones reblincones


Tolos años al aportar la seronda aprucen per estes tierres atlántiques Mingo y Colasa a ver qué tal va la casería.


Ye entós cuando entamen a surdir per tolos llaos los bufones reblincones como cuentu risa. Tal paecen les cogordes na viesca dempués d'una nueche templada de muga. Aprovechen l'eventu pa desfacese en patagüeyos y moxigangues ante los amos pa ver quien merez l'honor de caseru más simpáticu pal restu l'añu.


Suelen afalagalos coles coses más dispares. Esti añu escurrieron tirar polo autóctono y entamaron un combate de baltu ente dos auténticos campeones d'esta llucha, Peperonio y Pesolandio.


Nel sitiu señaláu y a la hora indicada axuntáronse nel prau u diba celebrase'l combate Mingo y Colasa, el puñáu de bufones reblincones qu'andaben al rau, Peperonio y Pesolandio, y una porretada d'espectadores ente los que nos atopábamos Pachín "Don Quixote de Caravia" y yo.


Cuando l'árbitru internacional Izunario dio la señal, entamó'l magnu espectáculu y los lluchadores empicipiaron a puxar ya a intentar facese mañes pa ver quien consiguía llograr que midiere'l suelu col llombu'l rival. Dacuando sentíase-yos gorgutar frases entecortaes como "...uta madre", "...tate los coyones" y dalguna otra más que nun paecíen mui corteses nin cariñoses precisamente y bien poco afayadices pa sentiles oreyes de tantu ringo-rango.


El casu ye que colaba'l tiempu y amenazaba con atapecer ensin qu'aquello llevare traces de tener ganador nengún, asina que los invitaos, la corte de bufones reblincones y tola demás xente empezaron a enfilar per onde vinieren. Los últimos en marchar fuimos Don Quixote de Caravia y yo que, cuando díbamos subiendo per una cuesta, echemos la última güeyada p'atrás pa ver cómo diba aquello.


Y ellí taba Izunario sentáu nun regodón desesperáu, mentes Peperonio y Pesolandio, agotaos, taramiellaben pel prau como coríos amoriaos, como dos auténticos borrachos abrazaos pa evitar asina que la tarrancha qu'arrastraben acabare por esbarrumbalos dando arrollicones pel suelu...

jueves, 23 de octubre de 2008

L'Arcu la Vieya.


Hai vegaes en que se nortia la ñube. Esguedeyámonos tratando d'esconẍurar al Ñuberu ensin ser quien. Dempués la tambascada fraya les lloses y ẍiringa les ilusiones.


Pero tamién esa mesma ñube ye la que fai que ñaza l'arcu la vieya. Entós estelámonos nél y agüeyámos pa la so guapura gayoleros.


Son la cara y la cruz dibuẍando destinos distintos acullá nel finẍu'l cielu. La balanza del nuestru ánimu que pila pa un llau o pa otru, que taramiella pacia l'enfotu o que nos funde nel pozu del desánimu.


Anguaño cuerren díes ñubarriaos. Adicamos allalantrones pal cielu prietu y sentimos la forfuga añerar nel gargüelu.


Envizcaos nel desaliendu, avezaos a vivir acuruẍaos, nun nos decatamos que bien de veces depende namás que de nosotros camudar los n̈egros badagüeyos nun rescamplante arcu la vieya.



jueves, 16 de octubre de 2008

Por qué nunca se fundó'l PORQUÉ.


Xuan ye militante del POR. Tino ye militante del QUE.

El POR propón la oficialidá del asturianu, dignificar la cultura asturiana, un estatutu con abondes más competencies que l'actual y una sociedá asturiana más xusta y solidaria.

El QUE propón la oficialidá del asturianu, dignificar la cultura asturiana, un estatutu con abondes más competencies que l'actual y una sociedá asturiana más xusta y solidaria.

Cuando Xuan siente mencionar el QUE empieza a echar espumaraxos pela boca y a ponese-y los pelos como obleros. La última vegada que vio cartelos d'esta formación entamó a gatuñalos y tuvieron que-y vendar tolos deos de les dos manes.

Cuando Tino ve un cartelu del POR dan-y unes arcaes tremendes y clísense-y los güeyos como si entrare en trance. La última vegada qu'acolumbró unos cuantos, entamóla a taragaños y de tanto rucar la parede quedó-y un furacu nos dientes pel que pue sacar guapamente la llingua ensin abrir pa nada la mandíbula.

Xuan considera'l QUE como'l mayor cáncanu de la patria asturiana que tanto ama.

Tino considera'l POR como la mayor llaceria de la nación astur de magar la batalla de Cuadonga hasta gúei.

Asina que llevántense tolos dies enfotaos n'acutir cadún al so enemigu cimeru.

Y asina cuelen los díes, les selmanes y los años pa Xuan y Tino. Mentantu'l partíu gobernante PORQUEMEDAPOLASANTISIMAGANA dedícase a frayar la llingua y cultura asturianes, a tomar a xirigoncia l'autonomía asturiana y a trabayar por una sociedá cada vegada más inxusta ya insolidaria.

Y esta ye la historia del por qué nunca se fundó'l PORQUÉ.

jueves, 2 de octubre de 2008

Pleitu güevudu


Cuenten qu'un paisanu d'un pueblu decidió un día dir a facer les amériques. Fixo la maleta y empobinó pa Xixón u sacó un pasaxe col envís d'embarcar en El Musel. Pero cuando taba nel cai esperando pol barcu empezó a sentir muncha fame y pensó que diba metese nuna travesía mui llarga como pa facela col estómagu vacícu. Echó una güeyada alredor, vio un barucu y enfiló pa él.

Cuando entró atendiólu una señora.
--Qué tal, ne, podría poneme dalgo pa comer?--
--Pues la verdá ye qu'agora mesmo namás que-y puedo freir un par de güevos--
--Venga, pues con eso valme--

Metióse la muyer a escaciplar pela cocina y al cachu salio con un platu con un par de güevos y un riche. Púnxose'l paisanu a comer aquello y, cuando taba acabando, alcordóse que gastare toles perres nel pasaxe y que nun tenía con qué pagar. Asina qu'esperó que la muyer volviere pa la cocina a maricar y fuxó ensin abonar lo que debía.

Anduvo peles amériques un puñáu d'años y al cabu d'ellos consiguió facer unes perruques y decidió volver p'Asturies. Cuando desembarcó otra vuelta en El Musel vio'l barucu onde comiere años atrás y paeció-y que llera un momentu afayadizu pa saldar la deuda. Entró y volvió a atendelu la muyer d'años atrás.
--Qué tal, señora, ¿nun s'alcuerda usté de min?--
--Pues la verdá -contestó ella- ye que nun caigo...--
--Pues yo tuvi equí va unos años comiendo un par de güevos fritos y nun-y los pagué, asina que güei vengo dispuestu a saldar la deuda---
--Paezme mui bien -dixo ella arrascando'l cazu- vamos a echar cuentes.--

Y les cuentes entamó a echales d'esta manera:
"Vamos a ver, si una gallina guariare los güevos qu'usté comió al cabu de tantos meses sacaría dos pitinos. Si entamare otra vegada a güarialos al cabu d'otros tantos meses sacaría otros dos pitinos. Y teniendo en cuenta tolos meses que tuvo usté per allá naceríen... tantos pitos. Y al preciu que tán nel mercáu débeme usté...tantes pesetes".

Y claro, el númberu de pitos que salíen echando númberos d'esta manera yera descomanáu, y el de pesetes más. Asina que va'l paisanu y diz:
--Oiga, por favor, yo toa esa burrada de perres nun-y la pago.--
--Pues si d'esta tampoco nun me paga voi y demándolu--


Y demandólu. Dexóse'l paisanu aconseyar por un xitanu mui arteru en pleitos de caleyes que-y encamentó lo que tenía que facer. Y llegó'l día del xuiciu y ellí taben el xuez, la demandante, l'abogáu d'ella...y naide más. El demandáu nun apaecía nenyuri.

Y allá una vegaona cuando taben a piques de suspender la vista, llega'l paisanu tou sudorientu, afanosu y aforfugáu, que casi-y tienen que dar fuelgu. El xuez al velu d'aquelles traces, va y entrúga-y:
--Pero home, por dios, ¿d'onde vien usté tan apolmonáu que cásique suspendemos el xuiciu?--
--¡Ai, señor, xuez! -respondió'l demandáu apapiellando- ye que me regalaron ayeri una ambozada de fabes pa semar y túviles cociendo pa qu'ablandaren. Y ente esto y aquello fíxoseme tarde...--
--Pero home, ¡por dios! -contestó'l xuez- ¿nun sabe usté que les fabes cocíes nun valen pa semar porque nun dan?--

Ya'l paisanu que nun veía la hora d'afinca-y el canil a aquel asuntu va y contesta:
"A, señor xuez, si les fabes cocíes nun sirven pa semar porque nun dan, d'un par de güevos fritos tampoco nun saldrán pitos."

(Esti rellatu escuchelu hai años per Cangas del Narcea. Desconozo'l so orixen y por si fuere popular decidime a ponelu güei)

martes, 23 de septiembre de 2008

Cuando los homes se creen dioses.


Encamentónos que nun facíamos bien baltando les biesques.
Encamentónos que nun facíamos bien emporcando les agües.
Encamentónos que nun facíamos bien desaniciando especies.
Encamentónos que nun facíamos bien escosando la vida.
Pero'l nuestru enchipáu ego occidental rióse
cola risa fata de los homes que se creen dioses.
Ya, agora, cuando un futuru descomanadamente inciertu
pinga penriba de les nuestres cabeces bixorderes,
recordamos, engurriaos, les sentencies
del mas meyor delos filósofos del mundu:
colos sos pies descalzos, cuerpu pintáu, ruin taparrabos,
ya un dignu y sele mirar entientes que nos entruga'l por qué
d'esti enfotu nuestru por matar a esa Gran Madre
que ye de so,
que ye de nuestro,
que ye de toos.

miércoles, 17 de septiembre de 2008

Una anécdota.


Dientro de la triba de los prexubilaos hailos que se decanten pola vida sana y deportiva. Dalgunos formen grupos ciclistes pa facer rutes perende.

Un grupín d'estos foi un día a realizar un recorríu. Pero cuando quixeron dase cuenta andaben escabarriaos. Empezaron a entrugase per ónde teníen que tirar y nun atopaben la rempuesta. Tando nestes discusiones vieron a un paisanu que taba curiando d'unes oveyes nun prau.

Empobinaron pa él y entrugáron-y:

"Oiga, ho, ¿per ónde tenemos que tirar pa dir a Bimenes?".

Y va'l paisanu y contésta-yos:

"Que yo sepa, el mundu ta apegáu, asina que si siguís dando pedales acabáis pasando per Bimenes".

martes, 9 de septiembre de 2008

L'osón de Perl.lunes.


¿Que ú ta Perl.lunes?. Pues sales de la Pola Somiedu per una carreterina a la manzorga. Entames a subir arrodiáu de castañales, fresnos, ablanos, carbayos... A la izquierda otra vez colúmbrense les ruines del Castiellu d'Alba, del sieglu XIII que cuenten que foi'l causante del allugamientu actual de la capital somedana. Sigues esguilando carretera alantre hasta algamar la cima, onde hai un mirador mui curiosu que t'esplica cualos son los montes de la contorna y los animales que pues observar si tienes un día afayadizu. Entames a baxar y entres n'Aguinu, a tres kilómetros de Pola. Sigues pela carretera que va a la vera'l ríu y vuelves a subir hacia les foces del furáu, algamando'l segundu cumal. Dempués d'una baxadina, cuando lleves otros tres kilómetros andaos dende Aguinu aportes a Perl.lunes.

Ellí vas contemplar un guapu conxuntu etnográficu. Un garrapiellu d'ol.leras, construcciones feches pa enfrescar el llechi catao y que la nata fuere quedando p'arriba. Dos molinos d'agua. Un llavaderu. La so pequeña ilesia y un bon grupu de cases con escalera esterior de piedra, los fornos del pan sobresaliendo de les paredes... Y tamién los horros centenarios, atarraquitaos de gabitos de madera pa colgar collecha y erbíes.

Pero anguaño fálase muncho de Perl.lunes porque nes sos viesques ye onde se vienen güeyando osos. Concretamente, la xente de la contorna fala d'un osón que dellos vieren varies veces de pelleya de collor prietu. Tamién que pa la primavera déxase ver una osa con esbardos. Conste que yo nun vi nada, pero soi de los que se conforma y que-y presta saber qu'anden perellí.

Al volver queda n'alcordanza una semeya pa la tristura. Parte de les cases y horros centenarios d'esti guapu llugar tan esbarrumbándose. Camiento que a la vuelta d'una década namás van quedar paredes y pegollos güérfanos del restu de la construcción. De toles maneres, una ruta guapa y prestosa pa recorrer caminando los más andariegos, o en coche los que tean más somorguiaos na galbana.

sábado, 30 de agosto de 2008

8 Setiembre: Ser lo que fuimos. Ser lo que somos.


Avérase un nuevu 8 de Setiembre. El Día d'Asturies pa los que nun creen nella. El día real o míticu del nacimientu del Reinu de los Ástures, pa los que conservamos un migayín de conciencia histórica. De toles maneres, un día afayadizu pa reflesionar sobre nosotros como pueblu.

Reflesionar sobre lo que fuimos. Un pueblu qu'históricamente siempre s'opuso con enfotu a tou tipu d'invasión. Con brenga y puxu qu'iguó a lo llargo de los sieglos y les xeneraciones una llingua y una cultura de so y una conciencia territorial clara.

Tamién un pueblu qu'anguaño rescampla pol so calter desdexáu, de poca xixa, arrenegáu de les sos raíces y que nagua por cualquier cosa que venga de fuera. Onde un llariegu tien qu'emigrar si quier tener oportunidaes y un foriatu pue llegar a enriquecese vendiendo gafes de madera. Papanatismu puru y complexos a esgaya.

Y convién decatanos de que tamos nuna cruciada que tien dos caminos. D'un llau, dexanos arrastrar por esta inercia gafa y acabar siendo lo qu'otros quieren que seyamos. Una prolongación castellana hacia'l mar. D'otru llau, enfotanos en volver a ser lo que fuimos, que ye como dicir, en ser lo que realmente somos. Los llexítimos herederos del vieyu Reinu de los Ástures, el que cuenta la lleenda que nació nuna batalla nun llugar máxicu onde moraba la diosa Deva: cenciellamente, Asturianos.

viernes, 22 de agosto de 2008

Concursu de pesca del apabardexu


Coincidiendo col últimu fin de selmana d'Agostu va celebrase nel L.lagu'l Val.le de Somiéu'l primer concursu de pesca del apabardexu. Ye ésti un pexe mui característicu d'esti llagu y vien pescándose y consumiendose dende tiempos inmemoriales polos llugareños y tamién polos visitantes que nagüen pola bona cocina.

Los participantes nel concursu han de facelo usando pa pescar la manera tradicional d'atrapar a esti pexe. Pa ello dirán descalzos y en bañador o calzón curtiu pa somorguiase hasta penriba les rodielles na oriella'l llagu. Llevarán con ellos una paxa del tamañu d'un sartén que tenga asa. Como cebu tienen qu'emplegar namás que grillu d'agua engancháu al fondu de la cesta. Dempués somórguiase ésta nel agua y gárrese l'asa col deu moñín. L'arte del bon pescador ta en saber cuando pica un apabardexu poles vibraciones que tresmite al traviés del mangu la paxa al deu que la garra. Entós, tírase rápido p'arriba y cóbrase l'exemplar.

Toa aquella persona que quiera participar pue apuntase yá na barraca qu'hai allugada a la vera'l llagu y que pertenez a l'asociación recreativa "Uvaspinín" que ye la entamadora del concursu. L'horariu en que se va celebrar ye ente les doce de la nueche y les cinco de la madrugada.

A participar... ¡y suerte!

martes, 19 de agosto de 2008

Por unes madreñes


Acuantayá celebrábase un partíu de fútbol d'esos que llamen de categoríes inferiores nun pueblu. Nel equipu visitante había un xugador que se taba fartucando a reparatir cayaes dayuri. La xente acorviábalu y poníalu pingando, pero él siguía repartiendo lleña.

Ente'l públicu había un paisanu con boina, madreñes, un cayáu y un pitu d'aquellos de lliar na boca. Nun momentu dau, el xugador sangrín metió-y un barrenazu al balon pa contra'l públicu, con tanta puntería que foi acertar nes madreñes del paisanu cascándo-y una.

L'home que mira p'abaxo y ve la madreña francida, ensin pensalo dos veces salta al campu y arremangando la cachaba ponse a escorrer al xugador engrifáu y esgañitándose mentes-y gritaba:

"¡¡O me pagues les madreñes, o te mato!!"

Cuenten les cróniques d'aquel tiempu, que la bona forma física del xugador llibrárelu d'una muerta segura.

sábado, 9 de agosto de 2008

Castiellos na playa


Si construyes un castiellu na playa va durate xusto lo que tarde en subir la marea. Pues volver a baxar a la playa a refacelu un día tres d'otru, un mes tres d'otru, un añu tres d'otru. Al final, la marea siempre va acabar esbarrumbándolu.

Si escueyes un bon cuetu y llevantes ellí un castiellu bien cimentáu y en piedra, coles sos saeteres y almenes y un bon fuesu arrodiándolu la marea nun lu va algamar. Nin siquiera la nieve o el xarazu que manda'l nuberu van ser quien pa esfarrapalu. Tendrás entós un sitiu afayadizu pa defendevos tu y los que te sucedan por bien d'años.

Conozo xente enfotao en competir faciendo castiellos na playa. Tolos díes cuelen pa casa pensando que'l de so ye'l meyor. Al día siguiente comprueben que la marea nun dexó nada. Impasibles, baxen a la playa a siguir compitiendo llevantando nuevos castiellos y mirando con zuna a los de los demás. Hasta qu'un día la marea los lleve a toos xunto colos sos castiellos.

martes, 22 de julio de 2008

Falta panchón


Diz un refrán que na casa onde nun hai panchón toos reñen y tienen razón. Cuando nuna andecha les coses salen bien poco hai que gorgutar. Pero cuando van toriaes entamen les discusiones y remanecen les zunes y les amarraces.

Na andecha reivindicativa del nuestru idioma nun se pue dicir que faigamos munchos bolos, anque s'avanzare nel procesu col pasu de los años. Ehí tenemos el xaréu de filoloxía o la redacción calcu del franquismu del artículu sobre l'idioma de nuestro nel estatutu.

El nerviosismu o desánimu de nun llegar a finxos que teníemos marcaos fai munches veces volver la vista sobre nosotros y entamar a buscar culpabilidaes y culpables dientro casa. A empicipiar coles escurribandes y a un recrudecimientu de les engarradielles.

Fátanos panchón, ye evidente. Y la fame de llogros ye mala conseyera a la hora d'analizar a modo les coses y buscar les alternatives más afayadices. La xera cultural ye importante y hai que siguir cabruñando nella. Pero, a estes altures, ta rescamplando que la falta de encontu políticu ye una torga evidente a la hora d'avanzar.

Y yá vemos como ta la cuestión de les formaciones polítiques llariegues. Poquísimu panchón y munchísimos enfrentamientos y dixebres. Pero nun hai otru camín. Hai que superar esta situación porque ensin el sofitu políticu vamos tener "patrimonio lingüístico" hasta fartucanos.

Nun soi tan llistu como p'apurrir soluciones que lleven a tener na nuestra tierra una formación propia potente social y electoralmente. Pero pol momentu paezme perimportante apautamos na idea d'esa necesidá y de mentalizanos nella. Y d'aposentar tamién y decatanos que la falta de panchón nun pue embizcanos y llevanos, nuevamente, a solmenanos ente nosotros mentes l'auténticu enemigu s'arrollica de risa ehí fuera.

martes, 15 de julio de 2008

Sáca-yos la llingua.


A esi miembru faltosón del grupu d'amigos que, a la menor ocasión, fálta-y tiempu pa esprecetase y esbabayar contra l'asturianu. Sáca-y la llingua. Fála-y namás que n'asturianu y, si nun t'entiende que compre un diccionariu que los llibreros tamién comen. Si, pa detrás sal con una moza de la so cuerda, fála-y delantre d'ella pa que vea que'l so queridísimu trátase con nacionalistes-terroristes-diablos con cuernos y rau-d'esos del bable.

A esi militante encerrizáu d'un partíu españolazu, a esi conceyalín de caleyes que namás que te saluda con una sonrisa d'oreya a oreya cuando permedien elecciones p'apurrite propaganda, y al día siguiente yá nun te conoz. Sáca-yos la llingua. Fála-yos n'asturianu. Que sepan qu'ellos y tu tais a llaos contrarios del sucu o, utilizando un llinguaxe más bélicu, de la trinchera.

A esi comerciante del que yes veceru cuantayá y que nun pierde ocasión pa sonsañar a aquellos clientes que falen zarrao como si fueren fatos por falar esta llingua, anque él nun seya a dicir dos frases siguíes en correctu castellán. Sáca-y la llingua. Píde-y lo que quies mercar pol so nome n'asturianu y fala-y nesta llingua. Y si nun t'entiendo o nun-y presta, pues a comprar notru sitiu y en paz. Será por comercios, hom.

Tenemos nes nuestres manes -meyor dicho, nel nuestru gargüelu- una ferramienta tan pacífica como lletal. La nuestra llingua. Vamos a sacala per dayuri, nos sitios y a les persones que más-yos fadia. Que se h.odan y baillen. Nun esperes más y... sáca-yos la llingua.

sábado, 12 de julio de 2008

Tres coincidencies mui significatives


Estos díes diéronse tres coincidencies mui significatives. D'un lláu la estroza de la entrada a una de les cueves recintemente declaraes patrimoniu de la humanidá. D'otru, la muerte de "mansín", el famosu faisán que se paseaba per Tarna. Por último, la desaparición a nivel políticu de la llingua asturiana pa pasar a ser un "patrimoniu llingüísticu".

Tal paez que dende l'escuru túnel de la historia daqué o daquién tuviere encamentándonos qu'enfilamos derechos hacia'l caleyu del desastre. Atentau al nuesu pasáu cultural más vieyu. Atentáu a un símbolu de la nuestra fauna autóctona. Atentáu a la nuestra identidá idiomática.

Pa dellos, lo sucedío cola llingua y la definición del nuestru país nel estatutu ye un zampazu más de tantos. Una llaceria más nun camín plagáu de llaceries. Yo pienso, toi seguru meyor dicho, que'l felpeyu estatutariu acabante de parir marca un puntu y final d'una época. Pieslla definitivamente la puerta a trenta años de reivindicaciones. Nun ye una desgracia más, ye un finxu qu'indica "hasta equí lleguemos"

A partir d'agora ábrense tres posibilidaes. Tamos nuna cruciada onde tenemos qu'escoyer tres ramales posibles. El primeru, siguir como hasta agora, planteando y reivindicando como se fixere dende cuantayá, como si nun pasare más nada. El segundu, dir pa casa y gastar el tiempu en coses más productives y gratificantes. El terceru, un cambiu na manera de plantear les coses y de reivindicar. Organizar una pura y dura resistencia civil. Entamar una sestaferia nueva, unos filandones nuevos y una andecha nueva pa buscar el nuestru futuru llingüíticu ya identitariu.

Yá nun se trata de miagar un espaciu, un requexín nel mundu del españolismu facistoide qu'afuega la nuestra tierra. Eso ye lo que munchos fixeron hasta güei y yá vemos los resultaos. Agora de lo que se trata ye de facer el nuestru país, la nuestra nación, nel nuestru territoriu. Una sociedá alternativa dándo-y el llombu a tantu españolazu y a tantu alcagüete de los represores.

Milenta veces se tien dicho que'l que resiste gana. Y ye verdá si nun permedia una aniquilación física, claro. Y los que creemos nesti país, nesta vieya nación europea, seguimos de pies y tenemos la obligación histórica de resistir, de lluchar, d'encarar los prósimos años con más enfotu que nunca y más ganes d'esguedeyanos polo nuestro que nel ciclu yá pasáu.

Yo nun sé si taré chiflando, si seré un alloriáu, o si ando con un evidente cruce de cables, pero confiésovos, falando de papu sanu, que poques veces me vi cola moral tan alta, col ánimu tán pletóricu y con tantísimes ganes de resistir y dar caña.

martes, 1 de julio de 2008

Trapos puercos en filoloxía.


Aposienten les coses y entamen a rescamplar los fechos. La votación de filoloxía, ¿ganáronla unos o perdiéronla arrede otros?.

El votu secretu traxo como consecuencia que xente que votaba favorable a la llingua lo fixere en contra. Otramiente, hebo xente que, sabiendo lo que se diba votar quedó en casa. ¿Hasta ónde llega la responsabilidá de los ultramontanos monollingües y de los asturianistes xugando puerco?.

Inda más. Güei conocemos un comunicáu robláu por un montón de profesores universitarios solidarizándose col fascista de filoloxía. Unes pintaes que nun lu llamaben precisamente guapu, esmoleciólos hasta esi puntu. Ente los firmantes xente averao a la reivindicación llingüística. Mancáron-yos más unes pintaes que tolos manifiestos y declaraciones solemnes xuntes.

Los estudiantes punxeron fin al so enzarru tres entrevistase col Rector. El tiempu dirá per ónde empobina'l tema y si hai, otra vuelta, que volver al enzarru y la griesca. Fixeron bien. Mostraron claramente que l'acción ye'l camín afayadizu y qu'esmolez a los que manden.

El mio agradecimientu y aplausu pa estos rapazos y la mio repulsa y noxu pa con una parte del profesoráu universitariu (y de la "intelectualidá" asturianista universitaria) que nun pasen más allá de ser simple gandaya.

jueves, 22 de mayo de 2008

Mansín busca moza.


Estos últimos díes anda'l personal entreteníu pela zona Tarna. Y ye que'l gallón bautizáu como Mansín anda caleyando pela población mostrando' so celu y tomándola como cantaderu. Nun ye la primer vez que baxa a visitar a la xente y yá lu mandaron pal monte dalguna vegada, pero él insiste. A lo meyor ye que la so penosa, presumida ella, baxó a mercar unes madreñuques barnizaes en blanco y un pañuelín pa la cabeza y anda buscándola, quien sabe...

Unos opinen qu'esi proceder de Mansín débese a que foi criáu en cautividá y afáyase ente la xente. Pa otros el so comportamientu esplícase porque ta alloriáu, vamos que chifló y perdió'l sen, y compaxina monte y pueblu.

Yo paezme que, a parte de cuestiones d'amores, lo que ta pasando equí ye que'l gallón Mansín ye mui intelixente y preséntase dacuando a costa fecha delantre de la xente pa encamentanos a toos la situación aforfugante en que s'alcuentra la so triba. Porque los faisanes son una de les especies que tán nos primeros llugares de la desgraciada llista d'animales n'estinción y puen acabar sumiéndose na historia dempués de miles d'años viviendo na que güei ye la nuestra tierra.

Nun sé si sedrá verdá o non porque nunca lo intenté nin cuento intentalo, pero hai una lleenda al rodiu de los gallones que diz que son unes aves que muerren d'amor. Y qu'ello débese a que s'escuenden allá no fondero del monte de la xente, pero cuando entren en celu y canten ponen tal enfotu na xera que queden como medio atorollaos y esi ye'l momentu amañosu p'acercase a ellos. Y cuando dalguién se-yos acercaba yá podemos imaxinar cómo acababa la historia.

Yo, préstame somorguiame nes nuestres viesques y nos nuestros montes. Nun necesito ver osos o faisanes pa nada. Gústame que vivan la so vida ensin molestalos. Bástame saber qu'anden perellí y yá me presta y siéntome bien. Nun sé pa otra xente, pero una viesca o un monte ensin gallones, osos, esguilos, melandros... pa min son menos viesca y menos monte, y pasen a ser espacios naturales quiciabes mui afayadizos pa los turistes, pero mui tristes y solos pa los xanos.

sábado, 17 de mayo de 2008

Teoría de la triple R


Echando una güeyada a los posicionamientos que respeuto a la llingua asturiana (y tamién a la cultura asturiana) tienen los asturianos d'anguaño, podemos estremalos en tres tribes principalmente. Yo a esto llámolo la "teoría de la triple R" pola mor de que puen definise con pallabres qu'entamen con esa lletra. Un esbozu d'eses tribes podría ser el siguiente:

Renuncia.
Posicionamientu que correspuende a aquellos asturianos que renunciaron yá a la llingua asturiana. Nun-yos importa un res el so futuru y nun piensen emplegala nenyuri. En dellos casos, muestren públicamente'l so rechazu a la mesma. Nos casos más belixerantes, adopten postures actives d'ataque al procesu de normalización llingüística nel nuestru país.

Reserva.
Son grupos d'asturianos que tán a favor de la normaliación y espollete del nuestru idioma y munchos d'ellos militaron (y enagora lo faen dacuando) nel asturianismu llingüísticu. Pero'l poder decatóse d'ello y cuantayá apurrió-yos una zanahoria perguapa. Prebáronla y prestó-yos. Decidieron entós reivindicar... pero menos. Aceutaron dir pa la reserva y nun pasar de los finxos que llanta'l poder. Sírven-y de coartada a ésti pa xustificase que trabaya pola llingua y, a cambiu, da-yos prebendes y ayuda pa sacar alantre los sos porgüeyos particulares.

Resistencia.
Esti grupu tien un aniciu común col anterior. Dixébrense d'él en que nun quieren saber un rispiu de zanahories nin de reserves. Polo tanto, son políticamente incorreutos. Por exemplu, si un rapacín tien de llingua materna l'asturianu demanden que lu escolaricen nesti idioma, y non que-y lu dean como una simple asgnatura optativa. Arriésguense a que-yos esfarrapen la corexa con multes descomanaes si los garren en dalgún actu reivindicativu o , incluso, a acabar delantre la xusticia. Arrecostinen con tou tipu de sambenitos, que si radicales, que si utópicos, que si...
Pero, nun nos engañemos, son los que, nos momentos más gafos, mantienen encesa la llama de la reivindicación llingüística.

Tres, actitúes y tres caminos pa recorrer. Cadún qu'actue en conciencia y qu'empobine.

sábado, 10 de mayo de 2008

La Tierra de los Allegres Xibones


El viaxeru adientróse
na Tierra de los Allegres Xibones.
Y quedó esteláu.
Maravielláu ante'l gran espectáculu
d'aquella triba qu'esguilaba
y blincaba con maña pente los árboles,
gayoleros,
rinflando,
quitándose,
solidariamente, los pioyos.
De secute, decatóse que namás
él y un faisán vieyu
triaben el suelu.
Y sintió mieu.
Y decidió fuxir, a escape,
d'aquel sitiu raru y alloriante.
Yá na raya,
reparó nel güeyu d'una fonte escosa.
Tomada pol mofu y los años,
enagora s'aldovinava una lleenda:
"Fonte
De La
Intelixencia".

domingo, 4 de mayo de 2008

Coses del fútbol


Orsai: fuera de xuegu.
Fau: fuera de banda.
Restallar: entrar con fuerza, dar pataes.
Dar cayaes: dar pataes.
Da-y cola caniya: da-y cola espinilla.
Poner el forru: dar un plantillazu.
Da-y con rosca: da-y efectu al balón.
Da-y d'espuela: da-y de tacón.
Sacar a gadaña: sacar el balón metiendo'l pie pente los del contrariu d'espaldes.
Barrenazu: tiru con muncha fuerza.
Pingar el balón, tiru pingón: colgar el balón, tirar en parábola.
Xugar a la pota: atacar colgando balones al área.
Salir a espalombiar: salir el porteru en falso.
Atechase, arronchase: escaquease del xuegu, buscar la sombra.
Ser un maletu, un maeru: ser mui malu.
Ser un chupón: nun pasar el balón a los compañeros.
Ser un bauleru: nun parar una.
Meter el h.orobu: meter cinco goles.
Meter una chiscada: ganar por goleada.
Quedar a unos, a doses...: empatar a un gol, a dos goles...
Nun la bicar: nun tocar un balón.
Andar a figos, a niales: andar despistáu
Quedar embazáu: quedar ensin respiración d'un golpe, balonazu...
Llevantar el tapín: (ensin comentarios)

martes, 29 de abril de 2008

Dominiu llingüísticu ástur.


Navegaba apocayá pela rede cuando atopé un mapa u se dibuxaba la distribución tribal prerromana de la península. Ellí apaecía'l territoriu de los ástures. Siguí navegando y al cachu alcontré otru mapa del dominiu llingüísticu asturlleonés y, si lu superponíes col anterior, cásique coincidíen en bona midida, resalviando'l recular de la nuestra llingua pola mor de la castellanización yá dende bien antiguamente.

Anguaño hai grupos y xente trabayando pola recuperación y dignificación del nuestru idioma a lo llargo de los territorios onde tovía alienda. Y esta ye una noticia prestosa. Ye perimportante dar pasos hacia alantre nesi sen. Que llingüistes y sociollingüistes trabayen a comuña. Que los grupos que tán na xera caltengan relaciones fluíes. que s'espurra la idega per tol territoriu de que compartimos un idioma común.

Cada vez toi más convencíu de que tenemos que nos presentar, en xunto, a los güeyos de los demás ciudadanos del estáu y p'acullá de les fronteres estatales. Que tenemos que remanar cifres globales y conocer la situación llingüística de tol dominiu. Plantegar la cuestión en cada territoriu dándo-y el llombu al vecín nun ye política intelixente. Damos la imaxen de grupos llingüísticos arrequexaos, marxinales, que poco tenemos que pintar nesti estáu plurillingüe. Cada vez que muerre un falante ye una desgracia pa toos, independientemente de la comunidá a la que perteneciere. Cada vez que nuna d'eses comunidaes surde un neofalante ye una noticia bona pa toos.

Recuerdo l'allegría cola que recibimos los asturianos la oficialidá del mirandés. Sentímonos identificaos dafechu con ella. Había un llugar nel dominiu llingüísticu onde se consiguiere un reconocimientu que a nosotros se nos venía y vien negando dende cuantayá. Trabayar andechando xuntos, esa ye la cuestión. Respetanos les nuestres identidaes de pueblos políticamente distintos, que tampoco naide nun plantega mangaraos indixeribles. Pero afitanos na conciencia de dominiu llingüísticu y na necesidá de ver los nuestros problemes en conxuntu y d'ayudanos a igualos.

D'un tiempu a esta parte, los mapes llingüísticos parciales dícenme cada vegada menos. Préstame usar y recorrer el que representa a tol dominiu ástur, asturlleonés, o como nos paeza la manera más afayadiza de llamalu. Convídovos a utilizalu con normalidá. A mostralu dayuri. A usalu, si me permitís la espresión, como la nuestra bandera común.

domingo, 13 de abril de 2008

Accionista-xerente-director de los mios calzones


La verdá que yá va tiempu que tengo la sensación de tar viviendo nun país de pioyos resucitaos.

Porque sales perhí y namás que ves xente enchipao y de munchu ringorrango. Últmamente nesta tierra tol mundu ye la de dios, tien unos trabayos de mieu, una proyección de futuru que fai naguar a cualquiera, perres a embute y focicos de a cuarta. Ves a un conocíu de tola vida y daste cuenta que te mira penriba'l costazu, con una suficiencia que da noxu.

Claro que como too acaba rescamplando, dempués acabes enterándote de qu'esti paisanaxe débe-y el pan al panaderu, el pescao al pescaderu, la carne al carniceru y anden mui cerca de la insolvencia y mui lloñe de la bayura.

Cuando yo yera un xanu rapacín al dueñu d'un chigre llamábenlu chigreru. Y él mesmu llamábase chigreru a muncha honra. Anguaño, el dueñu d'un chigre dexa encargáu a cualquier pinín durante media hora de cuida-y el negociu y, como pinte que nesi intervalu apaeza dalgún periodista perdíu que ta faciendo un reportaxe, ves la semeya de encargáu circunstancial al día siguiente na prensa cuntando que si ye empresariu, o dueñu, o xerente, o tararí que te vi trompeta.

Ye lo qu'hai y lo que tenemos. Presunción a embozaes y una falta de cultura y d'humildá que menten mieu. Yo, últimamente écho-yos la culpa de too esto a les madreñes. Sí, a les madreñes. Porque ye qu'hai xente que'l posase hai cuatro díes d'esti calzáu pa enfundase unos zapatucos de saldu, paez ser que se-yos subió a la cabeza, mialma. El desertor del aráu siempre foi ún de los más peligrosos, porque pa esguilar nun vende a so ma por un platu de llenteyes, sinón por una bolsa pipes yá empezada.

Asina que, como toi yá tan fartu d'espurríos envidia del mundu mundial, yo tamién voi empezar a dame autobombu, qué rediosla. Asina que a partir de güei a toa esa triba de faltosonos voi entamar a mirala yo tamíén penriba'l costazu dende l'altor de la mio nueva posición social de accionista-xerente-director de los mios calzones.

¡Hale!. ¡Que chupen esa!.

miércoles, 9 de abril de 2008

Nieve

(Esta foi una de les primeres entraes publicaes nesti pergamín. Como nos visitó la nieve estos díes con gana, paecióme amañoso reeditala, magar la época a la que se refier ye Selmana Santa. Vaya esta reedición d'homenaxe a esa reliquia del pasáu a puntu d'estinción como son los nuestros gallones...)

Al final llegó la nieve. Meyor llegare meses atrás, cuando'l xelu fai qu'aguante más, pero, de toles maneres, val más tarde que nunca.

Cuando nieva siempre me choquen les informaciones televisives, empobinaes a los urbanites que ye onde hai porgüeyu. De mano, amuésente los transtornos pal tráficu rodáu. Dempués, mándente a un reporteru qu'arremellando los güeyos y colos esparabanes tarazaos pol fríu trata d'axorizate col altor de la nevada y dellos vecinos que puen quedar incomunicaos y que namás que-yos llanta'l micrófonu metanos los focicos rinse del entrevistador minimizando lo que tanto lu acuruxa y diciéndo-y que pa nevaes les d'antes. Asina que opten por dir a garrar a dalgún pinín turista despistáu que-yos cuenta que nun va facer un meñacu, nin dos, sinón ¡tres! con zanahoria per nariz y chapín incluyíos.

Yo, garróme la nevada esta selmana santa nun pueblu de montaña asturianu y la visión de la mesma nun tien gota que ver cola que nos meten na mollera esos medios. Poque pa la xente cola que tuvi, el comentariu principal, unánime y casi a coru ye que la nevada facía falta enforma. Allegrárense que viniere porque la nieve ye la reserva principal d'agua pa tol restu del añu. La que va permitir que los ríos garren el so calce afayadizu, que los regatos del monte nun escosen pel branu, que los praos nun amagüesten cuando'l sol calque allá a partir de xunu o xunetu. Y cuntábenlo mentes calzaos con madreñes y pala nes manes abrien camín apartando la nieve de la puerta casa y bromeaben con dalgún vecín encamentándo-y que pa salir de la d'él diba tener que poner barayones.

Dempués torné pa casa y tuvi qu'aguantar les babayaes de siempre, eses d'esa triba de xente cada vez más numberosa que quieren p'Asturies un clima onde tolos díes rescample'l sol y puedan dir en mangues de camisa tol añu. Porque puestos a atopar arrenegaos del llar yá los tenemos hasta climáticos.

Al final, quédome colo realmente importante. Aportó na nieve y la bayura que trai con ella. Y que nunca nos falte. Y que tampoco nun nos falten la muga, les fontes, los regatos, los llagos, los mananciales... Porque los dos pegollos que caltienen a esti país atlánticu como realmente ye son l'agua y lo verde. Y yo soi un xanu atlánticu a munchu arguyu y honra. Y los xaninos y xanines que vengan detrás prestaríame pola vida que tamién disfrutaren del atlantismu d'esta tierra de nuestro.

martes, 4 de marzo de 2008

El Réximen y la Llingua o Acab y Moby Dick


La historia ye tan conocida que de da perceguera recordala. El capitán Acab vive col únicu oxetivu de matar a la ballena Moby Dick. Al final esi embizcamientu failu perder la vida atrapáu nel llombu del cetáceu.

Hasta la xente menos interesao nel tema de la llingua asturiana empieza a nun entender gota. Una fuerza política poniendo como ún de los oxetivos cimeros de la so actividá desaniciar esi idioma. Enfotaos en cazar la llingua, despiezala y facer saín p'allumar el futuru asturianu namás que col candil castellanista.

Nun ye agora'l momentu de ponese a discutir si l'asturianu ta mui mal, regular o alica. Lo que ye cierto dafechu ye que ta, al día de güei, vivu. Y el réximen de la rosa tá encerriscáu nuna cruzada nada clara. Nun se trata de baltar unes fiestes d'un puebliquín, nin de cargase'l boletín d'una organización d'un grupu d'amigos. Trátase d'esaniciar una llingua histótica viva y con un sofitu social detrás que va n'aumentu cada día que pasa. Y esi ye un oxetivu d'un tamañu bultable y considerable.

L'instintu supervivencia diznos que llanzase enchipaos y a lo lloco contra daqué ferío, pero vivo, ye mui peligroso. Nun mal momentu, un ximielgón pue mandar a pique lo que se camentaba una embarcación bien aperiada y un trunfu cantáu.

Incomprensible. Qu'una fuerza política ponga per delantre de temes como la educación, la sanidá, el trabayu o el mediu ambiente cargase un idioma ye una de les mayores babayaes na estaya de la política que se tienen dao. Y nesta xera tán los cerebros privilexaos del réximen de la rosa.

La historia del capitán Acab y Moby Dick sabemos cómo acaba porque ta cuantayá escrita. La d'esti peculiar réximen postfranquista y la llingua asturiana ta escribiéndose agora. Y ún de los finales posibles (sí, reales y posibles), ye que'l cazador seya'l cazáu, y que'l so barcu xenófobu y antiasturianu acabe faciendo d'abellugu pa los bancos de pexes nel fondu la mar.

miércoles, 20 de febrero de 2008

A Les Canaries nun se va per Portugal


El presidente del nuestru gobiernín veranea en Les Canaries. Bona tierra, soleyero y con bona xente. Pero, como tol mundu sabe, pa dir a estes isles nun fai falta cruzar en coche Portugal. Basta con garrar l'avión. Poro, ante la propuesta de lleoneses y portugueses d'enllazanos con una futura autovía que nos xuniere a tres bandes, el gobiernín contestó que non, qu'eso nun yera prioritario. Como siempre. Como nun yera prioritaria la variante del Payares, o acabar el tramu Unquera-Llanes, o quitar el peaxe'l Güerna, o soterrar les víes del tren... Si acasu hai daqué prioritario ye ponese unos sueldos de vértigu por facer bien poca cosa tirando a nada, colocar a los amiguetes del alma, o pasease enchipaos nunos coches oficiales d'amoriar.

Yo hai bien d'años tuvi recorriendo Portugal. Y confieso que m'afayé mui bien. Cuéstame encaxar a los nuestros vecinos atlánticos nel conceptu de "estranxeru" como pueda facese con un francés o un alemán. Paécenme xente más de casa, más cercano, vecinos verdá. Nun sé si será por los raigones que compartimos. Hai sieglos parte d'esi país y nosotros compartimos estáu. Poco dempués portugueses y asturianos echábense'l gabitu na so guerra contra'l poder castellanu. Y qué voi dicir de nuevo d'esa hermandá llingüística que nos xune a la xente de fala mirandesa.

Pero, volviendo al entamu, too esto del enllaz a l'autovía si ésti proyectu tira p'alantre, va quedar ente'l dolco y la media manta, como tantísimes otres coses. Quieren convertinos nuna república bananera atlántica con un réximen clientelar nel interior y lo más alloñaos del esterior y trabayen en consecuencia. Si por ellos fuere, el que quiera dir al país lusu pue empobinar, chóquele-chóquele, Camín Real de la Mesa p'alantre como antiguamente. Nun quixere acabar estes llinies ensin dici-yos a los amigos portugueses que somos munchos los asturianos que los apreciamos de verdá y que refugamos esti ningunéu que-yos acaba de facer a ellos y a los lleoneses esti gobiernu que tenemos per equí. Y que nun remato con un fado, porque más que cantar glayo y nun me diba quedar nada aparente.

sábado, 19 de enero de 2008

Remediu contra la "gafura socialistensis"


INGREDIENTES:

--El guispiu y la camisa d'una culiebra rosácea.
--La pelleya fresca d'un sapu zetapáusicu.
--Tres cagaretos de cabra pañaos nun parque tecnolóxicu.
--Tres pelos de la fañagüeta d'una bruxa voguera.
--Raspiadures de la calamocha d'un gochu fartón.
--Una cirigüeña entera (principiu realmente activu de la receta).

PREPARACIÓN:

Llénase un pote con agua. Espeñíquense nél el guispiu, la camisa, los cagaretos y los pelos de la fañagüeta. Ëchense unos regodones en fueu hasta ponelos en caldia y métense nel pote faciendo fervollar asina l'agua. Añédense les raspiadures de calamocha y la cirigüeña, y estúrniase la pelleya sapu hasta sacá-y tol mexacán. Cuélase l'agua y éndólcase l'emplastu nuna bandera del réximen de la rosa a la manera que se fai col quesu d'afuega'l pitu roxu de trapu.

MOU D'EMPLEGU:

Colocase l'emplastu na zona atacada pola gafura (normalmente ente les veríes).Tiense ellí durante una hora recitando ensin parar esti ensalmu:

"¡Cagunmimantu, cagunmimantu,
lliberáime d'esti espantu,
que yo nun nací pa santu
y afuégome en tantu llantu!".

Al cabu d'esti tiempu vais quedar sanos como una llechuga y contentos como unes castañueles.

OSERVACIÓN POSTRERA:

La receta val namás que pal ataque d'una gafura. Como ta estrao d'elles perende, recomiéndase tener la fresquera enllena de los componentes enantes mencionaos.